Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunesse était toujours envisagée » (Français → Anglais) :

La participation éventuelle de la Turquie aux programmes communautaires Leonardo da Vinci II, Socrates II et Jeunesse était toujours envisagée.

It was still expected that Turkey would participate in the Community programmes Leonardo da Vinci II, Socrates II and Youth.


Il est évident que l'analogie de la banque étrangère ouvrant une filiale ici s'applique à cette règle des 25 p. 100. Je voulais simplement savoir si l'option était toujours envisagée.

Clearly, the analogy for the 25 per cent rule is the foreign bank coming in and operating a branch system. That is different.


En ce qui concerne la couverture, le taux de participation moyen des dispositifs de la garantie pour la jeunesse était de 41,9 % en 2015 contre 40,4 % en 2014, ce qui semble indiquer que ces dispositifs nationaux sont toujours en cours de déploiement.

In terms of coverage, on average the coverage rate of YG schemes in 2015 was 41.9% compared to 40.4% in 2014 suggesting that national Youth Guarantee schemes are still in the process of being rolled out.


Les économies d'échelle et l'industrie de production de l'électricité ont été complètement renversées depuis ma jeunesse, quand plus gros était toujours moins cher.

The scale economies and the electric power industry have basically been stood on their head from where they were when I was young where bigger was always cheaper.


Le régime n'a pas été créé dans le dernier budget fédéral, mais le gouvernement a indiqué que la mesure était toujours envisagée.

Although the plan was not introduced in the last federal budget, the government indicated that a cooperative investment plan would remain under consideration.


13. constate, et s'en préoccupe, que seul un montant de 170,4 millions d'euros a été utilisé pour provisionner le Fonds de garantie en 2002 et que, en conséquence, un montant de 42,51 millions d'euros est demeuré inutilisé; rappelle qu'une utilisation bien plus ambitieuse de la capacité de prêt était toujours envisagée pour 2002 à la fin de l'exercice 2001; regrette que la BEI ait adopté une programmation plus limitée pour 2002, ce qui a encore reporté à une date ultérieure la mise en œuvre de certaines facilités;

13. Notes with concern that only an amount of EUR 170.4 million were used to provision the Guarantee Fund in 2002 and that, consequently, an amount of EUR 42.51 million remained unused; recalls that a much more ambitious use of the lending capacity was still envisaged for 2002 at the end of the 2001 exercise; regrets that the EIB adopted a scaled-down programming for 2002 which further delayed the implementation of some facilities into the future;


4. constate, et s'en préoccupe, que seul un montant de 170,4 millions d'euros a été utilisé pour provisionner le Fonds de garantie en 2002 et que, en conséquence, un montant de 42,51 millions d'euros est demeuré inutilisé; rappelle qu'une utilisation bien plus ambitieuse de la capacité de prêt était toujours envisagée pour 2002 à la fin de l'exercice 2001; regrette que la BEI ait adopté une programmation plus limitée pour 2002, ce qui a encore reporté à une date ultérieure la mise en oeuvre de certaines facilités;

4. Notes with concern that only an amount of EUR 170, 4 million were used to provision the Guarantee Fund in 2002 and that, consequently, an amount of EUR 42,51 remained unused; recalls that a much more ambitious use of the lending capacity was still envisaged for 2002 at the end of the 2001 exercise; regrets that the EIB adopted a scaled-down programming for 2002 which further delayed the implementation of some facilities into the future;


Bizarrement, rien ne se passa ensuite, même si le gouvernement a déclaré le 18 avril 2001 encore que la vaccination était toujours envisagée.

Surprisingly, no action was taken in response, even though the government stated on 18 April 2001 that vaccination was still being considered.


Nous collaborerons également avec le secteur en vue de mieux sensibiliser les intervenants au niveau élevé de compétences dont a besoin l'industrie des transports de l'avenir (1550) Au cours des 30 à 40 dernières années, en tout cas dans les années de ma jeunesse, vers la fin des années 50 et le début des années 60, nous avons connu une période où l'on pensait qu'il était toujours préférable d'obtenir un travail dans l'administration, un poste d'employé, de bureaucrate, et que, d'une certaine façon, les personnes ...[+++]

We will also work with the sector to increase the awareness of high skilled requirements of the transportation system of the future (1550) We have gone through a period of time in the last 30 or 40 years, certainly in the period when I was growing up in the late fifties and early sixties, where people assumed that a better job was always an administrative job, a white collar job, a desk job, and that somehow those people that serviced planes and trains, that laid the ballast or the track for the rail or worked on the ships, or worked below deck in the boiler rooms, that these people somehow were doing work that was less acceptable and le ...[+++]


Il semblerait que pour une raison ou pour une autre les enfants handicapés sont toujours oubliés. Quelqu'un a dit que l'étude longitudinale nationale sur les enfants et la jeunesse était un formidable outil pour suivre les enfants tout le long de leur parcours scolaire et social, entre autres, et qu'il serait très facile d'inclure les enfants handicapés.

Someone suggested that the national longitudinal survey of children and youth is a great instrument in following children through academic and social performance and all sorts of things, and it would be very easy to include disabled children in that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunesse était toujours envisagée ->

Date index: 2021-01-16
w