Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes vont vouloir " (Frans → Engels) :

Quand on a également des émissions de télévision comme Weeds, qui fait l'éloge de la marijuana et qui montre que c'est correct d'en fumer, il est certain que nos jeunes vont vouloir continuer à aller dans ce sens.

Furthermore, when there are television programs such as Weeds, which sings the praises of marijuana and endorses its use, our youth will want to continue down that road.


Cependant, on peut à tout le moins présupposer qu'un bon nombre de jeunes vont vouloir apprendre le français, étant donné qu'il s'agit de l'autre langue officielle du pays.

However, we can at least presume that a good number of these young people will want to learn French, given that it is the other official language of this country.


Si l'on s'attache uniquement à faciliter l'application de la loi ou à criminaliser les jeunes, ceux qui sont exploités lorsqu'il y a un aspect commercial, ceux qui font l'objet de trafic, de prostitution ou qui sont utilisés pour la pornographie, tous ces jeunes vont certainement vouloir se cacher.

With an emphasis solely on enforcement or criminalization, the children and youth who are exploited where there's a commercial element, those who are trafficked, prostituted, or used in pornography, you risk pushing further underground.


J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause ...[+++]

I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.


Il en va de l'avenir de nos forces armées, des jeunes Québécois et Québécoises et des jeunes Canadiennes et Canadiens qui vont vouloir faire leur devoir.

The future of our armed forces, of our young Quebeckers and Canadians who want to do their duty, is at stake.


Le sénateur Champagne : Je vois l'autre côté de la médaille, je me dis que les parents qui n'ont pas eu l'occasion de faire des études postsecondaires et qui veulent que leurs enfants aillent plus loin et fassent mieux qu'eux, mais qui ont peut-être moins d'argent, ces jeunes devraient être les premiers à qui on donnerait accès à ces prêts et bourses au lieu de dire que les autres, ça va, ils vont vouloir davantage y aller parce que les parents sont allés à l'université.

Senator Champagne: I see the other side of the coin, in the sense that parents who did not have an opportunity to pursue post-secondary studies but want their children to go further and do better than they did, may have less money — it seems to me that their children are the ones who should be given access to loans and grants ahead of the others, rather than saying that the other ones are okay and will have a greater desire to go to university because their parent did.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes vont vouloir ->

Date index: 2022-02-26
w