Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunes seront traitées très différemment » (Français → Anglais) :

Cependant, pas un voyageur n’est conscient qu’en réservant un hôtel par l’intermédiaire d’une agence, il sera traité très différemment de celui qui réserve en ligne ni, surtout, que les demandes d’indemnisation seront traitées très différemment.

However, no traveller will be persuaded that if he books a hotel through a travel agent, he will be treated completely differently from someone who has booked it on the Internet and that, above all, any compensation claims will be handled completely differently.


6. souligne que les déclarations de confidentialité, en général, sont très peu lisibles et très difficiles à comprendre pour les utilisateurs, et encourage dès lors l'introduction d'un système informatif grâce auquel la personne concernée pourrait comprendre les modalités selon lesquelles ses données à caractère personnel seront traitées une fois son consentement accordé;

6. Stresses that privacy statements in general are very difficult to read and comprehend for all users, therefore encourages an informative system by which the data subject can understand how his personal data will be processed once consent is given;


– (SL) Monsieur Dartmouth, si vous parlez de l’initiative dans son ensemble, telle qu’elle est traitée dans le rapport, je pense en tout cas que nos investissements seront certainement très, très profitables en comparaison des dommages qui pourraient survenir si nous ne nous engagions pas davantage dans ce domaine.

– (SL) Mr Dartmouth, if you are talking about the initiative as a whole, as covered by the report, I think that our investments, at any rate, will certainly be very, very beneficial when compared with the damage that might arise if we do not engage more in this area.


De très importantes questions seront traitées dans les six mois à venir, je vais en mentionner quelques-unes.

Some very important matters will be dealt with over the next six months, and I will mention a few.


On ne voit pas très bien comment de telles pratiques seront traitées dans tous les États membres.

It is unclear how such practices will be treated in all the Member States.


On ne voit pas très bien comment de telles pratiques seront traitées dans tous les États membres.

It is unclear how such practices will be treated in all the Member States.


La Commission est convaincue que les efforts à déployer pour garantir que la nécessité d'obtenir un visa ne constitue pas un obstacle pour les jeunes désireux de participer aux programmes de l'Union européenne devront l'être dans le domaine des règles sur les conditions de délivrance des visas, lesquelles seront traitées par le biais d'un autre instrument et ne sont pas couvertes par cette réglementation.

The Commission is convinced that efforts to ensure that the need to obtain a visa does not constitute an obstacle to young people wishing to take part in European Union programmes will have to be made in the rules on the conditions for the issue of visas which will be dealt with by a different instrument and which are not covered by this regulation.


Comme prévu par la communication de 1998 pour de nouvelles actions dans le domaine de la lutte contre la traite des femmes, des travaux de recherche seront financés pour examiner les liens entre le tourisme sexuel impliquant des enfants et le développement de la traite des très jeunes femmes.

As provided for in the 1998 Communication on further measures in the fight against trafficking in women, funding will be provided for research into the links between child sex tourism and the growth of trafficking in very young women.


Comme prévu par la communication de 1998 pour de nouvelles actions dans le domaine de la lutte contre la traite des femmes, des travaux de recherche seront financés pour examiner les liens entre le tourisme sexuel impliquant des enfants et le développement de la traite des très jeunes femmes.

As provided for in the 1998 Communication on further measures in the fight against trafficking in women, funding will be provided for research into the links between child sex tourism and the growth of trafficking in very young women.


4) Les aides en faveur de la conservation de l'énergie seront traitées, dans les présentes règles, comme des aides en faveur de l'environnement, à condition qu'elles aient pour objectif d'améliorer très sensiblement l'environnement, qu'elles y parviennent et qu'elles soient nécessaires, au regard des économies de coût procurées à l'investisseur.

(4) Aid for energy conservation will be treated like aid for environmental purposes according to the rules in so far as it aims at and achieves significant benefits for the environment and the aid is necessary, having regard to the cost savings obtained by the investor.


w