En fait, à la fin de mon exposé, j'ai brièvement indiqué que nous nous inquiétons du fait que les jeunes gens ne vont pas.Ceux parmi nous qui ont travaillé avec les jeunes dans le système savent que dans les cas où des parents peuvent payer des honoraires d'avocats ou dans les cas où des parents vont sans doute se présenter au tribunal, les jeunes sont souvent encouragés à plaider coupables au lieu d'opter pour un procès où ils pourraient bénéficier d'une défense à leur avantage.
In fact, at the end of my presentation, I briefly mentioned that we're concerned that young people will not.Those of us who have worked with young people through the system know that if there are parents paying for lawyers, or even if there are parents who are expected to come to court, there is often a great deal of pressure applied to young people to plead guilty rather than proceed to a trial in a case in which they may have a defence or in which there may certainly be evidence that does not present a full case against the young person.