Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes gens étaient souvent " (Frans → Engels) :

Burns et Rafay, vous vous en souvenez, est cette affaire où la Cour suprême du Canada a refusé d'autoriser l'extradition aux États-Unis de deux jeunes hommes accusés de meurtre, tant que la ministre de la Justice n'aurait pas obtenu au préalable la promesse qu'on n'appliquerait pas la peine de mort, qui se serait appliquée dans ce cas-ci dans l'État de Washington, je crois, si les deux jeunes gens étaient reconnus co ...[+++]

Burns and Rafay, you may recall, is the case in which the Supreme Court of Canada refused to permit the extradition of two young men to the United States on murder charges unless the Minister of Justice first extracted a promise of no death penalty from, in that case, Washington State, I believe, if in fact they were found guilty.


Ces gens étaient souvent des leaders de la collectivité.

They were frequently leaders in the community.


À ce moment-là, les jeunes gens étaient souvent victimes de harcèlement en Éthiopie.

At that time young people were being harassed left and right in Ethiopia.


Ces jeunes gens étaient très bien informés des grandes questions dont nous discutons à la Chambre.

These young people were very well-informed about the issues that we discuss in this House.


Les jeunes gens ont souvent une vie sociale qui se déroule essentiellement en dehors du foyer; d'un point de vue social, ils évoluent également au sein de grands groupes et sont confrontés à des situations où l'alcool est présent.

Young people often lead a social life which mainly takes place outside the home. They also mix socially in large groups, in situations involving alcohol.


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début ...[+++]

Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soc ...[+++]


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début ...[+++]

Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soci ...[+++]


à garantir des politiques inclusives, afin d'éviter toute discrimination des jeunes gens, qui traitent également les besoins des groupes souvent confrontés à des obstacles spécifiques au moment d'entrer sur le marché du travail, comme les jeunes migrants, les jeunes parents, les jeunes Rom et les personnes handicapées;

ensure inclusive policies to avoid discrimination of young people and address the needs of groups that often face specific obstacles when entering the labour market, such as young migrants, young parents, young Roma and people with a disability;


Le concert Live-Arth du week-end dernier nous a montré clairement à quel point les jeunes gens étaient enthousiastes à l’idée de défendre une cause.

The Live Earth concert last weekend clearly showed us how enthusiastically young people will champion a cause.


Ils venaient d'une unité de classe « A », d'une unité à temps partiel surtout, et ils sont devenus membres de la classe « B » pour un engagement à court terme, dans bien des cas pour pourvoir temporairement un poste dans la Force régulière où, en fait, les gens étaient souvent déployés dans le cadre des opérations.

They came from a Class A unit, from a predominately part-time unit, they became Class B for short-term engagement, in many cases backfilling Regular Force positions where, in fact, folks were often being deployed in operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes gens étaient souvent ->

Date index: 2021-02-16
w