Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes gens devraient subir " (Frans → Engels) :

Les femmes et les jeunes gens devraient y être associés efficacement et contribuer aux progrès sur cette voie.

Women and young people should effectively be involved and contribute to this direction.


65. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que, par conséquent, les mères célibataires - aux côtés des autres groupes vulnérables tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées - devraient avoir la priorité lors de l'attribution de lo ...[+++]

65. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that single mothers – together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly – should be given priority in the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that, as the crisis progressed, the unemployment rate of women has increased more than that of men;


Je pense que des actions telles qu’Erasmus, qui touchent directement la vie des jeunes Européens, devraient être les dernières à subir des restrictions.

I think that actions such as Erasmus which touch directly on the lives of young Europeans should be the last to be cut.


Nous ne cherchons pas à atteindre la réputation de Nexopia, mais leur modèle d'entreprise vise les jeunes gens, et les jeunes gens qui se servent d'Internet devraient se sentir libres, devraient avoir l'impression que lorsqu'ils utilisent un site, c'est pour parler avec leurs amis et ne pas être confrontés à des trolls.

We're not trying to damage the reputation of Nexopia, but their business model is focused on young people, and young people using the Internet should feel free, should feel that when they use it they're talking to their friends and are not dealing with trolls.


14. estime que la mobilité et la possibilité de travailler dans un autre État membre devraient représenter une démarche importante pour les jeunes gens afin de faciliter leur accès au marché du travail; apprécie par conséquent l'expansion de l'initiative «Erasmus pour tous» et recommande que l'accent soit tout particulièrement mis sur les expériences professionnelles à l'étranger pour les étudiants et les jeunes gens suivant une formation professionnelle dans le cadre de ce programme;

14. Believes that mobility and the opportunity to work in another Member State could be an important step for young people to gain better access to the labour market; appreciates therefore the expansion of the ‘Erasmus for All’ initiative and recommends that a strong emphasis be put on working experience abroad for students and young people in vocational training in this programme;


14. estime que la mobilité et la possibilité de travailler dans un autre État membre devraient représenter une démarche importante pour les jeunes gens afin de faciliter leur accès au marché du travail; apprécie par conséquent l'expansion de l'initiative "Erasmus pour tous" et recommande que l'accent soit tout particulièrement mis sur les expériences professionnelles à l'étranger pour les étudiants et les jeunes gens suivant une formation professionnelle dans le cadre de ce programme;

14. Believes that mobility and the opportunity to work in another Member State could be an important step for young people to gain better access to the labour market; appreciates therefore the expansion of the ‘Erasmus for All’ initiative and recommends that a strong emphasis be put on working experience abroad for students and young people in vocational training in this programme;


C’est exactement le genre de ressource à laquelle les jeunes gens devraient avoir accès.

It is exactly the kind of resource to which young people should have access.


Nous sommes actuellement dans une situation où les jeunes gens devraient subir des tests sur la qualité de leur sperme pour voir s'ils peuvent fonder une famille et envisager la possibilité d'avoir des enfants.

We are actually in a situation in which young men should have their sperm quality tested to see whether they should start a family before they had intended to, simply in order to be fairly certain of having children.


Les espaces occupés précédemment par des usines devraient désormais se voir attribuer un rôle "vert" ou une fonction récréative, en particulier pour les enfants et les jeunes gens (contribution communautaire: 2,3 millions d'euros),

Areas formerly occupied by factories should now get a 'green' destination or a recreational function, especially for children and young people (Community contribution: € 2.3 million);


En outre, des programmes européens existants comme Socrates et Leonardo da Vinci devraient être renforcés pour permettre une plus forte participation et fournir de meilleures opportunités aux jeunes gens provenant de différents contextes socio-économiques.

Moreover, existing European programmes like SOCRATES and LEONARDO DA VINCI should be reinforced to allow higher participation and to give better opportunities to young people from different socio-economic backgrounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes gens devraient subir ->

Date index: 2020-12-22
w