Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunes délinquants était contraire » (Français → Anglais) :

Selon un numéro de la Ottawa Law Review de 1994, les disparités interprovinciales dans le traitement des jeunes contrevenants que permettait la Loi sur les jeunes délinquants était contraire à l'article 15 de la Charte, entré en vigueur en 1985, qui garantissait l'égalité devant la loi.

According to a 1994 Ottawa Law Review, the provincial disparities in treatment of juveniles permitted under the Juvenile Delinquents Act was considered to be contrary to section 15 of the charter that came into effect in 1985 which guaranteed equality before the law.


L'objet premier de l'ancienne Loi sur les jeunes délinquants était clairement le bien-être de la société, tandis que la Loi sur les jeunes contrevenants, déposée par le gouvernement Trudeau, visait davantage le bien-être des jeunes contrevenants.

The old juvenile delinquents act made it clear that its primary purpose was the welfare of society, whereas the Young Offenders Act introduced by the Trudeau government focused more on the welfare of the young offender.


O. considérant qu'au cours des vingt dernières années, des élections se sont tenues de manière régulière au Mali et qu'avant le coup d'État, le pays était considéré comme un exemple de réussite pour la démocratie en Afrique, même si le pays n'a jamais enregistré de progrès économiques suffisants pour permettre à ses jeunes de bénéficier d'un avenir meilleur (bon nombre d'entre eux étaient au contraire contraints à l'exil) ou pour ...[+++]

O. whereas for the past two decades elections have been held on a regular basis in Mali, and whereas prior to the coup d’état the country was seen as a success story for democracy in Africa, even though the country’s economy never did progress sufficiently to provide a better future for its young people (many of whom were instead forced to migrate) or to improve the livelihood of the population in general;


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre toutes les actions requises dans le cadre de l'IEDH, de manière à promouvoir les contacts et la coopération avec la société civile iranienne et à renforcer son soutien à la démocratie et aux droits humains; exprime la profonde préoccupation que lui i ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in I ...[+++]


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre toutes les actions requises dans le cadre de l'IEDH, de manière à promouvoir les contacts et la coopération avec la société civile iranienne et à renforcer son soutien à la démocratie et aux droits humains; exprime la profonde préoccupation que lui i ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in I ...[+++]


La Loi sur les jeunes délinquants était celle qui portait sur cette question depuis le début des années 1900.

The Juvenile Delinquents Act was the bill that controlled this area from early in the 1900s.


Jusqu'à l'adoption de la Loi sur les jeunes contrevenants, en 1984, l'âge maximal d'un jeune contrevenant en Ontario, conformément à la Loi sur les jeunes délinquants, était 15 ans.

Until the passing of the Young Offenders Act in 1984, the maximum age for young offenders in Ontario under the Juvenile Delinquents Act was 15-years old.


Cette vidéo montre que les réfugiés tibétains n’étaient pas les attaquants. Au contraire, le groupe de personnes tentant de passer la frontière était composé de jeunes, d’enfants, de religieuses et de moines.

This video shows that the Tibetan refugees did not attack; that, on the contrary, the group of people trying to cross the border was composed of young people, children, nuns and monks.


Avant de partir pour Strasbourg, j'en ai informé le retraité Giuseppe Rossi, de Bergame, lequel m'a dit qu'il était très content de ce règlement mais m'a invité à rappeler au Parlement - chose que je fais fort volontiers - que, dans le choix des maladies pour la guérison définitive desquelles on entend essayer de nouveaux médicaments, l'on donne priorité aux maladies qui touchent surtout les personnes âgées qui, au contraire des jeunes, n'ont pas le temps d'attendre la phase d'expérimentation.

Before I left Bergamo for Strasbourg, I told Mr Giuseppe Rossi, a pensioner from Bergamo about this, and he said that he was very happy about this regulation. However, he urged me to draw Parliament's attention – which I am very willing to do – to the fact that, when selecting the diseases for which it is intended to find complete cures by performing clinical trials on new medicinal products, priority should be given to diseases affecting the elderly, in particular, who do not have time to wait for trials to be performed, unlike youngsters who have all the time in the world.


L'objet premier de l'ancienne Loi sur les jeunes délinquants était le bien-être de la société, tandis que la Loi sur les jeunes contrevenants, déposée par le gouvernement Trudeau, visait davantage le bien-être des jeunes contrevenants.

The old Juvenile Deliquents Act made it clear that its primary purpose was the welfare of society, whereas the Young Offenders Act introduced by the Trudeau government focused more on the welfare of the young offender.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes délinquants était contraire ->

Date index: 2022-01-31
w