Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeune ne devrait finir sans-abri » (Français → Anglais) :

soutient les objectifs d'action prioritaires: personne ne devrait dormir dans la rue; personne ne devrait rester dans un hébergement d'urgence lorsque la période d'urgence est dépassée; personne ne devrait rester dans un hébergement de transition plus longtemps que nécessaire; personne ne devrait sortir d'une institution sans option de relogement; aucun jeune ne devrait finir sans-abri du fait de la transition vers une vie indépendante;

Supports the following priorities for action: no one sleeping rough; no one living in emergency accommodation for longer than the period of an ‘emergency’; no one living in transitional accommodation longer than is required for a successful move-on; no one leaving an institution without housing options; no young people becoming homeless as a result of the transition to independent living;


4. soutient les objectifs d'action prioritaires: personne ne devrait dormir dans la rue; personne ne devrait rester dans un hébergement d'urgence lorsque la période d'urgence est dépassée; personne ne devrait rester dans un hébergement de transition plus longtemps que nécessaire; personne ne devrait sortir d'une institution sans option de relogement; aucun jeune ne devrait finir sans-abri du fait de la transition vers une vie indépendante;

4. Supports the following priorities for action: no one sleeping rough; no one living in emergency accommodation for longer than the period of an ‘emergency’; no one living in transitional accommodation longer than is required for a successful move-on; no one leaving an institution without housing options; no young people becoming homeless as a result of the transition to independent living;


4. soutient les objectifs d'action prioritaires: personne ne devrait dormir dans la rue; personne ne devrait rester dans un hébergement d'urgence lorsque la période d'urgence est dépassée; personne ne devrait rester dans un hébergement de transition plus longtemps que nécessaire; personne ne devrait sortir d'une institution sans option de relogement; aucun jeune ne devrait finir sans-abri du fait de la transition vers une vie indépendante;

4. Supports the following priorities for action: no one sleeping rough; no one living in emergency accommodation for longer than the period of an ‘emergency’; no one living in transitional accommodation longer than is required for a successful move-on; no one leaving an institution without housing options; no young people becoming homeless as a result of the transition to independent living;


À la Chambre, dans nos foyers et nos lieux de travail et dans les écoles de tout le Canada, les terribles événements de la semaine dernière demeurent présents à l'esprit et dans le coeur de millions de personnes. Nous pensons à la disparition du jeune Jason Lang et aux blessures causées à un autre étudiant, à la violation du sanctuaire que devrait être une école dans une collectivité fière, un milieu où les jeunes vies doivent pouvoir s'épanouir, dans un climat d'espoir et de promesse, à l'abri de la violence et de la peur, un milieu ...[+++]

In the House, in homes and workplaces and in schools across Canada the terrible events of last week have been in the minds and hearts of millions of people: the loss of young Jason Lang, the injury of another young student, the violation of the sanctity of a school in a proud community, a place where young lives should be developed, given hope and promise, not snuffed out, not scared; a place to build dreams, not live nightmares.


Ce qu'ils ne voient pas au début, c'est que la drogue va probablement finir par dominer leur vie, et le message adressé à nos jeunes devrait être clair : les drogues sont dangereuses.

What they do not see at the beginning is that drugs will most probably take over their lives, and the message to our youth should be clear: Drugs are dangerous.


Parmi les symptômes communs du syndrome, nous retrouvons plusieurs problèmes sociaux et comportementaux. Aussi les jeunes affectés sont-ils plus susceptibles de devenir des décrocheurs scolaires, des sans-emploi, des victimes, des sans-abri, ou même de finir en prison.

Among the common symptoms of the disability are a range of social and behavioural problems, which put affected individuals at an increased risk of dropping out of school and make them far more likely to be unemployed, victimized, homeless or to end up in prison.


Les jeunes doivent être attirés dans la profession car la population est vieillissante. Ils doivent être capables de vendre leurs produits afin que les intermédiaires n’engloutissent pas l’argent qui devrait revenir aux pêcheurs et aux consommateurs. Les problèmes tels que celui de la hausse des prix doivent être abordés. Pour finir, nous devons faire de gros efforts pour garder nos mers propres, pour qu’elles regorgent de poissons pour mille et une ra ...[+++]

Young people need to be attracted to this profession because the population is aging, they need to be able to sell their products, so that middlemen do not eat up money which should end up in the pockets of fishermen and consumers, problems need to be addressed, such as rising prices and, finally, we need to make a huge effort to keep our seas clean, so that we have fish in our seas for a thousand and one other reasons.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait agir pour favoriser les transferts intergénérationnels des fermes en mettant en place les mesures suivantes: a) accroître le montant admissible à la déduction pour gain en capital pour biens agricoles de 500 000 $ à un million $ et ce, seulement pour les transactions à la suite desquelles il y aurait maintien de l’exploitation; b) étendre la règle du roulement des transferts à tous les membres de la famille immédiate âgés de moins de quarante ans; c) constituer un régime d’épargne transfert agricole permettant aux producteurs d’accumuler un fonds de retraite à l’abri de l’impôt; d) ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should take action to promote the intergenerational transfer of farms by implementing the following measures: (a) increasing the allowable capital gains deduction for agricultural property from $500,000 to $1 million, exclusively for transactions as a result of which a farm remains in operation; (b) extending application of the rules governing rollovers to all members of the immediate family under 40 years of age; (c) setting up a farm transfer savings plan that would enable farmers to accumulate a tax-sheltered retirement fund; (d) make the rules governing property ownership more flexible so that young farmers can ...[+++]


S’agissant de l’inclusion sociale, en particulier, la présentation plus générale des objectifs devrait permettre aux États membres d’examiner en détail les priorités les plus importantes dans leur contexte national, qu’il s’agisse, par exemple, des sans-abri, de la pauvreté des enfants et de l’aliénation des jeunes, des immigrants et des minorités ethniques, du handicap, de la fracture numérique ou des inégalités en matière d’éduca ...[+++]

Particularly for social inclusion, the more general presentation of objectives should allow Member States to focus on the policy priorities most important in each national context, for example, homelessness, child poverty and the alienation of youth, immigrants and ethnic minorities, disability, e-inclusion or inequalities in education and training.[8] They reflect lessons from the analysis of the 2005 implementation NAPs for inclusion: that inclusion objectives need to be mainstreamed into relevant public policies, including structural fund programmes and education and training policies; and that policy making is enhanced by good gover ...[+++]


Si une personne se présente devant un tribunal et garantit qu'elle l'aidera à faire en sorte qu'un jeune contrevenant respecte les ordonnances du tribunal, et si elle se rend compte d'un manquement à l'ordonnance, elle devrait avoir une obligation légale, et non seulement morale, de signaler l'infraction aux autorités (1825) De cette façon, la société est à l'abri et les jeunes recevront davantage d'attention.

If someone comes forward and guarantees a court that he or she will assist the court in ensuring that a young offender follows the court's orders and that person encounters a breach of what the court has ordered, then that person should have a legal, not just moral, obligation to report the infraction to the authorities (1825) In this way society is protected and the young person will receive more attention, the attention they have earned by failing to satisfy the court's orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeune ne devrait finir sans-abri ->

Date index: 2023-02-23
w