Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alea jacta est
Base de la jetée
Cargaison jetée à la mer
Faux jeté
Frappé accidentellement par un ballon jeté
Jeté
Jeté de platine
Jetée
Le sort en est jeté
Les dés sont jetés
Loi sur les ports et installations de port publics
Loi sur les ports et installations portuaires publics
Loi sur les ports et jetées de l'État
Marchandises jetées à la mer
Mouvement de jeté
Métier chaîne
Métier à mailles jetées
Métier à tricoter chaîne
Métier à tricoter à maille jetée
Objet jeté à la mer
Tricot chaîne
Tricot à maille jetée
Tricot à mailles jetées
épave de jet

Traduction de «jetées les bases » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


épave de jet [ marchandises jetées à la mer | cargaison jetée à la mer | objet jeté à la mer ]

jetsam [ jetsom ]


tricot à maille jetée | tricot à mailles jetées | tricot chaîne

warp knitted fabric | warp-knitted tricot


mouvement de jeté | jeté

guide bar lap | guide bar shogging | lap | traverse lap




métier à mailles jetées | métier chaîne | métier à tricoter chaîne | métier à tricoter à maille jetée

warp knitting machine | tricot machine | warp knitting loom | warp loom


les dés sont jetés [ le sort en est jeté | alea jacta est ]

alea iacta est


Loi sur les ports et installations portuaires publics [ Loi concernant les ports et installations portuaires publics | Loi sur les ports et installations de port publics | Loi concernant les ports et installations de port publics | Loi sur les ports et jetées de l'État | Loi concernant les ports, jetées et brise-lames ]

Public Harbours and Port Facilities Act [ An Act respecting public harbours and port facilities | Government Harbours and Piers Act | An Act respecting Government harbours, piers and breakwaters ]


frappé accidentellement par un ballon jeté

Accidentally struck by thrown ball


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des cinq années suivantes avaient été jetées les bases d’une politique commune en matière d'immigration et d'asile, d’une harmonisation des contrôles aux frontières et d’une coopération policière et judiciaire plus étroite fondée sur la confiance et la reconnaissance mutuelles.

During the subsequent five years, the foundations were laid for a common asylum and immigration policy, for the harmonisation of border controls, and for closer police and judicial cooperation based on mutual trust and recognition.


Plus généralement, la communication de la Commission intitulée «Une politique commune de l'immigration pour l'Europe»[27] et le pacte européen sur l'immigration et l'asile[28] adopté peu après ont constitué l’aboutissement de dix années d'efforts et ont jeté les bases d’une approche cohérente pour l'avenir.

Overall, the Commission's Communication on a Common Immigration Policy for Europe, [27] and the European Pact on Immigration and Asylum [28] which followed shortly after, brought together 10 years of work and laid the ground for a coherent approach in the future.


Dans son rapport final publié en novembre 2001, le groupe de travail a jeté les bases de nouvelles actions de nature à favoriser l'utilisation des TIC pour améliorer la sécurité routière en Europe.

In November 2001, the Working Group published in its Final the basis for further actions in advancing the use of ICT for improving road safety in Europe.


Ces vingt-quatre lignes directrices ont jeté les bases des programmes nationaux de réforme, en définissant les grandes priorités pour les réformes macroéconomiques, microéconomiques et du marché du travail pour l’ensemble de l’Union.

The 24 guidelines laid the foundations for the national reform programmes, outlining the key macroeconomic, microeconomic and labour-market reform priorities for the Union as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces vingt-quatre lignes directrices ont jeté les bases des programmes nationaux de réforme, en définissant les grandes priorités pour les réformes macroéconomiques, microéconomiques et du marché du travail pour l’ensemble de l’Union.

The 24 guidelines laid the foundations for the national reform programmes, outlining the key macroeconomic, microeconomic and labour-market reform priorities for the Union as a whole.


Au cours des cinq années suivantes avaient été jetées les bases d’une politique commune en matière d'immigration et d'asile, d’une harmonisation des contrôles aux frontières et d’une coopération policière et judiciaire plus étroite fondée sur la confiance et la reconnaissance mutuelles.

During the subsequent five years, the foundations were laid for a common asylum and immigration policy, for the harmonisation of border controls, and for closer police and judicial cooperation based on mutual trust and recognition.


L’ECHA a été créée, a efficacement géré les pré-enregistrements et les enregistrements et a jeté les bases de ses fonctions en matière d’autorisation et de restrictions.

The Agency was set up, handled pre-registration and registration effectively, and laid down the foundations for its tasks under authorisation and restrictions.


Enfin, la stratégie de Lisbonne révisée a jeté les bases de la modernisation de nos économies, afin de favoriser la croissance et de produire des emplois pour tous les citoyens.

Finally, the revised Lisbon strategy has set the base for modernisation of our economies in order to deliver growth and jobs for all citizens.


* Les conclusions du Conseil européen de Séville ont jeté les bases d'une action vigoureuse en matière de contrôle aux frontières extérieures.

* The conclusions of the Seville European Council laid the basis for strong action on external border controls.


Ces initiatives ont jeté les bases du cadre financier relatif aux instruments de préadhésion qui limitent l'aide de préadhésion accordée aux pays candidats à 3,120 milliards EUR par an pour la période 2000-2006 (prix de 1999).

These initiatives laid the foundation for the financial framework for the pre-accession instruments which limit the pre-accession aid to applicant countries to EUR 3,120 million a year for the 2000-6 period (1999 prices).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jetées les bases ->

Date index: 2022-06-16
w