Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «jeannot castonguay remplace roger cuzner » (Français → Anglais) :

Membres substituts presents : Nancy Karetak-Lindell remplace Peter Adams; Jeannot Castonguay remplace Roger Cuzner; Paul Macklin remplace Lynn Myers; Paddy Torsney remplace Guy St-Julien; Ted White remplace Dale Johnston; Joe Comartin remplace Yvon Godin (à 16 h 17). Autre député présent : Stan Keyes.

Acting Members present: Nancy Karetak-Lindell for Peter Adams; Jeannot Castonguay for Roger Cuzner; Paul Macklin for Lynn Myers; Paddy Torsney for Guy St-Julien; Ted White for Dale Johnston; Joe Comartin for Yvon Godin (at 4:17 p.m).


Membres substituts présents : Carmen Provenzano pour Jeannot Castonguay, Rodger Cuzner pour Yolande Thibeault et Michel Guimond pour Benoît Sauvageau.

Acting Members present: Carmen Provenzano for Jeannot Castonguay, Rodger Cuzner for Yolande Thibault, Michel Guimond for Benoît Sauvageau.


Membres substituts présents : Rodney Cuzner pour Robert Bertrand; Paul Szabo pour Gerry Byrne; Jeannot Castonguay pour Mac Harb.

Acting Members present: Rodney Cuzner for Robert Bertrand; Paul Szabo for Gerry Byrne; Jeannot Castonguay for Mac Harb.


[Français] M. Jeannot Castonguay (Madawaska—Restigouche, Lib.): Je veux souligner, madame la présidente, qu'il faut comprendre qu'il était écrit «(3) à (7)» et qu'on a remplacé cela par «(3) à (8)» pour pouvoir ajouter l'article suivant.

Is he? [Translation] Mr. Jeannot Castonguay (Madawaska—Restigouche, Lib.): I wish to underline, Madam Chair, that it must be understood that what we had was “(3) to (7)” and that we have replaced this by “(3) to (8)”, so as to be able to add the next paragraph.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeannot castonguay remplace roger cuzner ->

Date index: 2022-04-07
w