Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-pierre raffarin ancien " (Frans → Engels) :

Les attentes de la francophonie internationale à l'égard du Canada sont très fortes. Comme Ie souligne M. Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre français et Grand Témoin de la Francophonie aux jeux de Pékin, « le Canada étant officiellement un pays bilingue, personne ne comprendrait que Ie français y soit en retrait ».

As pointed out by Mr. Jean-Pierre Raffarin, former French Prime Minister and Grand Témoin de la Francophonie at the Beijing Games, ''Since Canada is an officially bilingual country, no one would understand if French were to take a back seat during the Games'.


C'est le sénateur Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre de France, qui a prononcé la conférence de clôture devant près de 200 invités, tous amis du Canada, à l'élégant siège social de l'Institut France-Amériques.

Senator Jean-Pierre Raffarin, former prime minister of France, delivered the closing remarks before an audience of nearly 200 invited guests, all friends of Canada, at the elegant headquarters of the Institut France-Amériques.


K. considérant que le criminel de guerre Bosco Ntaganda n'a toujours pas été arrêté et qu'au contraire, il a été nommé à un poste élevé au sein des opérations militaires conjointes des forces congolaises et rwandaises dans l'est de la RDC, considérant que l'ancien dirigeant congolais, Jean-Pierre Bemba Gombo, est jugé devant la CPI pour crimes de guerre, y compris pour viol,

K. whereas the war criminal Bosco Ntaganda has still not been arrested and, on the contrary, has been appointed to a senior position in the joint military operations with the Congolese and Rwandan forces in the eastern DRC; whereas former Congolese leader Jean-Pierre Bemba Gombo is facing trial at the ICC for war crimes, including rape,


Le premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et notre premier ministre, le très honorable Jean Chrétien, étaient présents avec des milliers d'autres personnes, y compris les 1 000 anciens combattants.

The Prime Minister of France, Jean-Pierre Raffarin, and our Prime Minister, the Right Honourable Jean Chrétien, were in attendance, along with many thousands of others, including the 1,000 veterans.


Comme l’a rappelé le Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, le pacte qui lie les Européens s’intitule "Pacte de stabilité et de croissance".

As the French Prime Minister, Mr Raffarin, pointed out, the pact that links Europeans to one another is called the Stability and Growth Pact.


Nous avons célébré hier, en présence du président du parlement italien, Ferdinando Casini, du citoyen d’honneur de l’Europe, Helmut Kohl, du Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et de beaucoup d’autres encore, le cinquantième anniversaire de notre groupe et réaffirmé que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens était favorable à une Europe communautaire, certain qu’il est qu’une simple coopération intergouvernementale constituerait une régression.

Yesterday, in the presence of the President of the Italian Parliament, Ferdinando Casini, of Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, of the French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin, and of many others, we celebrated the fiftieth anniversary of our group, and it was made clear once again that we, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, stand for a Community of Europe, because we know that a return to mere cooperation between governments would be a step backwards.


Comme l’a rappelé le Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, le pacte qui lie les Européens s’intitule "Pacte de stabilité et de croissance".

As the French Prime Minister, Mr Raffarin, pointed out, the pact that links Europeans to one another is called the Stability and Growth Pact.


Nous avons célébré hier, en présence du président du parlement italien, Ferdinando Casini, du citoyen d’honneur de l’Europe, Helmut Kohl, du Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et de beaucoup d’autres encore, le cinquantième anniversaire de notre groupe et réaffirmé que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens était favorable à une Europe communautaire, certain qu’il est qu’une simple coopération intergouvernementale constituerait une régression.

Yesterday, in the presence of the President of the Italian Parliament, Ferdinando Casini, of Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, of the French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin, and of many others, we celebrated the fiftieth anniversary of our group, and it was made clear once again that we, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, stand for a Community of Europe, because we know that a return to mere cooperation between governments would be a step backwards.


visite de Jean-Pierre Raffarin, Premier Ministre français

visit by French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin


Avant de passer la parole à ma collègue, je vais conclure en parlant de notre première réunion officielle que nous avons tenue vendredi dernier, à Vancouver, en présence des différents membres du comité, dont Mme Judith LaRocque, sous-ministre à Patrimoine canadien, dont M. Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre de la France.

Before giving the floor to my colleague, I will conclude by talking about our first official meeting, which was held last Friday in Vancouver, and at which were present various committee members, including Ms. Judith LaRocque, Deputy Minister for the Department of Canadian Heritage, and Mr. Jean-Pierre Raffarin, former Prime Minister of France.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-pierre raffarin ancien ->

Date index: 2020-12-21
w