Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de Saint-Jean
Blue-jean
Blue-jeans
Chasse-diable
Collant-jean
Collant-jeans
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Faisceau de Gombault-Philippe
Faisceau triangulaire médian
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de Saint-Jean
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Jean
Jean délavé aux plombs
Jean lavé aux plombs
Jean legging
Jeans
Jeans délavé aux plombs
Jeans lavé aux plombs
Jegging
Jeggings
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Pantalon de denim
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Trascalan
Trescalon populaire
Triangle de Gombault-Philippe
Triangle médian
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Traduction de «jean-philippe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faisceau de Gombault-Philippe | faisceau triangulaire médian | triangle de Gombault-Philippe | triangle médian

Gombault triangle


Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


jeans délavé aux plombs [ jeans lavé aux plombs | jean délavé aux plombs | jean lavé aux plombs ]

shotgun-washed jeans


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans

jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jean-Philippe Tabet (directeur général, Conseil des ressources humaines du secteur culturel): Je m'appelle Jean-Philippe Tabet. Je suis le directeur général du Conseil des ressources humaines du secteur culturel.

Mr. Jean-Philippe Tabet (Executive Director, Cultural Human Resources Council): My name is Jean-Philippe Tabet and I'm the Executive Director of the Cultural Human Resources Council.


Ce mercredi 31 janvier 2018, le Président de la Commission européenne, Jean–Claude Juncker, et les membres du Collège des Commissaires participeront au lancement de l'Année européenne du patrimoine culturel en Belgique, à l'invitation de Philippe Close, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, et avec la participation de toutes autorités belges compétentes.

On Wednesday 31 January 2018, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, and the members of the College of Commissioners will attend the launch of the European Year of Cultural Heritage in Belgium at the invitation of the Mayor of Brussels, Philippe Close. All the competent Belgian authorities will also be in attendance.


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


Le 16 juillet 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises BNP Paribas Assurance S.A («BNPP Assurance», France), appartenant au groupe BNP Paribas S.A («BNPP», France), Sophia GE S.A («Sophia GE», France), appartenant au groupe General Electric Company Inc. group («GE», États-Unis), et M. Jean-Philippe Chomette («Chomette», France) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Capital France Hôtel SCF («CFH», France), par achat d'actions.

On 16 July 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings BNP Paribas Assurance SA (‘BNPP Assurance’, France) belonging to the BNP Paribas SA group (‘BNPP’, France), Sophia GE SA (‘Sophia GE’, France) belonging to the General Electric Company Inc. group (‘GE’, USA) and Mr Jean-Philippe Chomette (‘Chomette’, France) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Capital France Hôtel SCF (‘CFH’, France) by way of purchase of shares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Raül Romeva i Rueda, Heidi Hautala, Tatjana Ždanoka, Jean Lambert, Hélène Flautre, Judith Sargentini, Franziska Keller, Jan Philipp Albrecht (O-0029/2010 - B7-0203/2010) Groupe des Verts/Alliance libre européenne Commission Deuxième sommet européen sur les Roms

Raül Romeva i Rueda, Heidi Hautala, Tatjana Ždanoka, Jean Lambert, Hélène Flautre, Judith Sargentini, Franziska Keller, Jan Philipp Albrecht (O-0029/2010 - B7-0203/2010) Group of the Greens/European Free Alliance Commission Second European Roma summit


Raül Romeva i Rueda, Heidi Hautala, Tatjana Ždanoka, Jean Lambert, Hélène Flautre, Judith Sargentini, Franziska Keller, Jan Philipp Albrecht (O-0028/2010 - B7-0202/2010) Groupe des Verts/Alliance libre européenne Conseil Deuxième sommet européen relatif aux Roms

Raül Romeva i Rueda, Heidi Hautala, Tatjana Ždanoka, Jean Lambert, Hélène Flautre, Judith Sargentini, Franziska Keller, Jan Philipp Albrecht (O-0028/2010 - B7-0202/2010) Group of the Greens/European Free Alliance Council Second European Roma summit


J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Karin Junker (rapporteur), Yasmine Boudjenah, Giovanni Claudio Fava (suppléant Maria Carrilho), Fernando Fernández Martín, Michael Gahler (suppléant Karsten Knolle), Karin Jöns (suppléant Miguel Angel Martínez Martínez), Constanze Angela Krehl (suppléant Wolfgang Kreissl-Dörfler), Giorgio Lisi (suppléant Jürgen Zimmerling), Mario Mantovani (suppléant Luigi Cesaro), Maria Martens (suppléant Vitaliano Gemelli), Philippe Morillon (suppléant Jean-Pierre Bebear), Sergio Ribeiro (suppléant Luisa Morgantini), Ulla Margreth ...[+++]

The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (acting chairman), Marieke Sanders-ten Holte (vice-chairwoman), , Karin Junker (rapporteur), Yasmine Boudjenah, Giovanni Claudio Fava (for Maria Carrilho), Fernando Fernández Martín, Michael Gahler (for Karsten Knolle), Karin Jöns (for Miguel Angel Martínez Martínez), Constanze Angela Krehl (for Wolfgang Kreissl-Dörfler), Giorgio Lisi (for Jürgen Zimmerling), Mario Mantovani (for Luigi Cesaro), Maria Martens (FOR Vitaliano Gemelli), Philippe Morillon (for Jean-Pierre Bebear), Sergio Ribeiro (for Luisa Morgantini), Ulla Margrethe Sandbæk, Francisca Sauquillo Pérez del Arc ...[+++]


Lannoye, Miguel Angel Martínez Martínez, Philippe Morillon (suppléant Jean-Pierre Bebear), Ulla Margrethe Sandbæk, Agnes Schierhuber (suppléant Karsten Knolle), Maj Britt Theorin, Bob van den Bos (suppléante Isabelle Caullery).

Lannoye, Miguel Angel Martínez Martínez, Philippe Morillon (for Jean-Pierre Bebear), Ulla Margrethe Sandbæk, Agnes Schierhuber (for Karsten Knolle), Maj Britt Theorin, Bob van den Bos (for Isabelle Caullery) .


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]


w