Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-paul béchat président » (Français → Anglais) :

Jean-Paul Béchat: président -directeur général de la SNECMA

Jean-Paul Béchat: Chairman CEO SNECMA


Jean-Paul Amoudry, Président du SYANE, a ainsi accueilli en Préfecture Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, et Patrick François, Directeur Régional Rhône-Alpes de la Caisse des Dépôts, ainsi que Michel Rouault, Directeur de l’Economie Locale de la Caisse d’Épargne Rhône-Alpes, Jean-Pierre Paviet, Président du Crédit Agricole des Savoie, et Eric Delissnyder, Directeur Régional Pays de Savoie de la Société Générale.

SYANE’s President Jean-Paul Amoudry welcomed at the prefecture EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive and Caisse des Dépôts Regional Manager for the Rhône-Alpes Patrick François, together with Michel Rouault, Director for the Local Economy of Caisse d’Épargne Rhône-Alpes, Jean-Pierre Paviet, President of Crédit Agricole des Savoie, and Eric Delissnyder, Société Générale’s Regional Manager for the Savoie region.


Le 17 septembre 1997 (quatre jours avant que les élections législatives en Pologne n'aient été remportées par les partis de centre-droite), Marek Siwiec, à l'époque président du Conseil de sécurité nationale, est arrivé avec le président Aleksander Kwaśniewski à Ostrzeszów par hélicoptère et, au moment de sortir de l'aéronef, il a fait le signe de la croix et ensuite baisé le sol (gestes communément associés au défunt pape Jean-Paul II).

On 17 September 1997 (four days before the parliamentary elections in Poland were won by the centre-right parties) Marek Siwiec (at that time Chairman of the National Security Council) arrived with President Aleksander Kwaśniewski at Ostrzeszów by helicopter and upon leaving the aircraft made the sign of the cross and then kissed the ground (gestures commonly associated with the late Pope John Paul II).


Jean-Paul Béchat: président -directeur général de la SNECMA

Jean-Paul Béchat: Chairman CEO SNECMA


M. Philippe Busquin était accompagné au Salon de l'aéronautique de Farnborough par M. Walter Kröll, président de l'ACARE et des HGF (Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren - centres de recherche allemands), M. Jean-Marc Thomas, vice-président de l'ACARE et d'EADS, et de M. Jean-Paul Béchat, président-directeur général du groupe SNECMA et président de l'AECMA (Association Européenne des Constructeurs de Matériel Aérospatial).

Joining Commissioner Busquin at the Farnborough event were Mr Walter Kröll, Chairman of ACARE and Chairman of the Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren (HGF, Association of German Research Centers), Mr Jean-Marc Thomas, Vice-Chairman of ACARE and Vice President of EADS, and Jean-Paul Béchat, Chairman CEO, SNECMA Group and AECMA President.


Le Président du Parlement européen s'est référé au Pape Jean-Paul II. Je voudrais rappeler à la présente Assemblée et à son Président qu'en 1965, l'archevêque Karol Wojtyła publiait une déclaration écrite selon laquelle les évêques allemands avaient clairement établi que les citoyens allemands venant de l'Est et réinstallés se devaient de comprendre qu'une nouvelle génération de Polonais grandissait là et que ces Polonais considéraient le pays assigné à leurs parents comme leur propre pays.

The President of the European Parliament referred to Pope John Paul II. I should like to remind this House and its President that in 1965 Archbishop Karol Wojtyła published a written declaration according to which German bishops had stated clearly that Germans resettled from the East wished, and indeed had, to understand that a whole new generation of Poles was growing up there, and that these Poles considered the land assigned to their parents to be their own homeland.


Les représentants de l'industrie sont Jean-Paul Béchat (SNECMA et Président de l'Association européenne des constructeurs de matériel aérospatial (AECMA)), Manfred Bischoff (EADS), Sir Richard Evans (BAE Systems), Jean-Luc Lagardère (EADS), Alberto Lina (Finmeccanica), Denis Ranque (THALES) et Sir Ralph Robins (Rolls-Royce).

From the industry, the Group comprises Jean-Paul Béchat (SNECMA and President of the European Association of Aerospace Industries AECMA), Manfred Bischoff (EADS), Sir Richard Evans (BAE Systems), Jean-Luc Lagardère (EADS), Alberto Lina (Finmeccanica), Denis Ranque (THALES) and Sir Ralph Robins (Rolls-Royce).


Jean-Paul Béchat, PDG du groupe SNECMA et président de l'AECMA a déclaré: «Nous avons la chance de posséder en Europe une industrie aérospatiale forte, qui s'appuie depuis de nombreuses années sur une coopération solide entre les pouvoirs publics nationaux et l'industrie.

Jean-Paul Béchat, SNECMA-chairman and AECMA-President said: "We are fortunate to have a strong Aerospace Industry in Europe, built on strong co-operation between National Governments and Industry over many years.


La réunion inaugurale organisée ce jour a rassemblé les Commissaires Erkki Liikanen (Entreprise et société de l'information) et Philippe Busquin (Recherche), ainsi que les présidents de six grandes entreprises européennes de l'industrie aérospatiale : Manfred Bischoff et Jean-Luc Lagardère (EADS), Sir Richard Evans (BAeSystems), Sir Ralph Robins (Rolls-Royce), Jean Paul Béchat (SNECMA), Denis Ranque (THALES) et Alberto Lina (Finmec ...[+++]

Today's launch meeting was attended by Commissioners Erkki Liikanen (Enterprise and Information Society), Philippe Busquin (Research) and by the Chairmen of six major European aerospace companies: Manfred Bischoff and Jean-Luc Lagardère (EADS), Sir Richard Evans (BAeSystems), Sir Ralph Robins (Rolls-Royce), Jean Paul Béchat (SNECMA), Denis Ranque (THALES), and Alberto Lina (Finmeccanica).


Nos oreilles et notre conscience se souviennent encore des paroles du message de Jean-Paul II lors de la journée mondiale pour la paix, et de celles de M. Frederico Mayor Zaragoza, alors président de l'UNESCO, lorsqu'il disait que l'humanité doit pouvoir se consacrer à la paix, à la protéger, à la rétablir et à la reconstruire grâce à la création de l'espace de dialogue, de concertation et de réconciliation.

Still echoing in our ears and in our conscience are the words spoken by Pope John Paul II on World Peace day this year and those of Federico Mayor Zaragoza, the then director of UNESCO, when he said, and I quote, ‘Humanity must be able to dedicate itself to peace, safeguard it, re-establish it and rebuild it by creating a space for dialogue, consultation and reconciliation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-paul béchat président ->

Date index: 2024-12-24
w