Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de Saint-Jean
Blue-jean
Blue-jeans
Chasse-diable
Collant-jean
Collant-jeans
Coquille Saint-Jacques
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Grande pèlerine
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe de Saint-Jean
Herbe à mille trous
Jean
Jean legging
Jeans
Jegging
Jeggings
Mille-pertuis commun
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis perforé
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Pantalon de denim
Peigne Saint-Jacques
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Truchereau
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "jean-jacques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association nord-américaine des études Jean-Jacques Rousseau

North American Association for the Study of Jean-Jacques Rousseau


Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans

jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seules trois personnes - Jean Monnet, Jacques Delors et Helmut Kohl - se sont vu décerner le titre de citoyen d'honneur de l'Europe pour leurs réalisations en faveur de la coopération européenne.

Only three people have been bestowed Honorary Citizenship of Europe: Jean Monnet, Jacques Delors and Helmut Kohl.


La République française est représentée par l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer), dont le siège est à 155 rue Jean-Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, FRANCE.

The French Republic is represented by the Research Institute for Exploitation of the Sea — (Ifremer) — whose registered office is at 155 rue Jean Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, France.


La République française est représentée par l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer), dont le siège est à 155 rue Jean-Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, FRANCE.

The French Republic is represented by the Research Institute for Exploitation of the Sea — (Ifremer) — whose registered office is at 155 rue Jean Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, France;


Jean-Jacques Rousseau devait sans doute être un adepte de l'approche intégrée.

Jean-Jacques Rousseau must certainly have favoured the integrated approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, au moyen âge, l’enfance n’était pas reconnue comme une période de la vie humaine et l’on considérait les enfants comme de petits adultes; on peut dire que la notion d’enfance s’est essentiellement développée pendant les Lumières, à l’époque de Jean-Jacques Rousseau et de son Émile.

For example, in the middle ages, childhood was not recognised as a phase and children were seen as small adults and it can be said that the concept of childhood essentially developed in the Enlightenment, the period of Jean Jacques Rousseau and his novel Emil.


Il nous suffit de penser à Jean-Jacques Rousseau ou à Johannes von Müller.

We need only to think of Jean Jacques Rousseau or Johannes von Müller.


Cet événement me rappelle ces deux Français, Jean-Claude Irvoas et Jean-Jacques Le Chenadec, lynchés pour des raisons similaires pendant les émeutes qui ont frappé les banlieues françaises l’année dernière.

This reminds me of those two French men, Jean-Claude Irvoas and Jean-Jacques Le Chenadec, who were lynched during last year’s riots in the French banlieu for similar reasons.


Pour ce qui est d’informer les citoyens sur l’utilisation des fonds, l’Union européenne devra choisir entre la propagande - devenue ce qu’elle est par l’intermédiaire de Josef Goebbels, lui-même prêtant à controverse à l’heure actuelle - et l’information, le précurseur dans ce domaine étant Jean-Jacques Rousseau.

When it comes to informing the public about how funds are used, the European Union will have to decide whether it wishes to move towards propaganda – made what it is by Josef Goebbels, himself the subject of much debate at present – or towards information, with the pioneer of this approach being Jean-Jacques Rousseau.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Com ...[+++]


LISTE DES PARTICIPANTS PRESIDENT : Mme JOAN BURTON - Ministre adjoint au Ministère des Affaires étrangères, chargé de l'aide au développement et au Ministère de la Justice de l'Irlande Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Réginald MOREELS Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, Adjoint au Premier Ministre Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Wighard HÄRDTL Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement Pour la Grèce : M. Stylianos PERRAKIS Secrétaire général aux Affaires communautaires au Ministère des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Fe ...[+++]

LIST OF PARTICIPANTS PRESIDENT : Ms Joan BURTON Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for Overseas Development Aid and at the Department of Justice of Ireland The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium : Mr Réginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark : Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany : Mr Wighard HÄRDTL State Secretary, Federal Ministry of Economic Cooperation and Development Greece : Mr Stylianos PERRAKIS Secretary General for Community Affairs at the Ministry of Foreign Affairs Spain : Mr Fernando VILLALONGA State Secretary for International Cooperatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-jacques ->

Date index: 2024-09-30
w