Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-claude dubé représentant " (Frans → Engels) :

Du Barreau du Québec, nous recevons également M Nicole Dufour, avocate au Service de recherche et législation, secrétaire du Comité en droit criminel, M Jean-Claude Dubé, représentant, et M François Joli-Cœur, représentant également.

From the Barreau du Québec, we also welcome Nicole Dufour, a lawyer in the Research and Legislation Services and secretary to the Committee on Criminal Law, Jean-Claude Dubé, representative, and François Joli-Coeur, also representative.


Jean-Claude Dubé, représentant, Barreau du Québec : Madame la présidente, le Barreau du Québec vous remercie de l'invitation à faire entendre sa position en ce qui a trait au projet de loi S-10.

Jean-Claude Dubé, Representative, Barreau du Québec: Madam Chair, the Barreau du Québec thanks you for the invitation to present its position on Bill S-10.


Saluant cette étape décisive dans la politique commerciale de l'UE, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Cet accord représente la synthèse de ce que nous attendons de notre politique commerciale — qu'elle soit un instrument de croissance qui profite aux entreprises et aux citoyens européens, mais aussi un outil pour promouvoir nos valeurs, maîtriser la mondialisation et définir les règles du commerce international.

Welcoming this milestone in the EU's trade policy, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "This agreement encapsulates what we want our trade policy to be - an instrument for growth that benefits European companies and citizens, but also a tool to project our values, harness globalisation and shape global trade rules.


Je suis heureux de voir Jean-Claude Dubé parmi nous aujourd'hui, car il a une impressionnante feuille de route.

I am pleased to see Jean-Claude Dubé here today, as he has a great history in litigation.


Je suis accompagnée du président du comité aviseur en droit criminel du Barreau, Me Jean-Claude Dubé, qui pratique le droit criminel et professionnel depuis 1981.

With me is the chair of the Advisory Committee on Criminal Law of the Barreau, Jean-Claude Dubé, who has been practising criminal and professional law since 1981.


MM. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et Donald Tusk, président du Conseil européen, ont représenté l'Union européenne, aux côtés du président ukrainien, M. Petro Porochenko.

Jean-Claude Juncker, the President of the European Commission and Donald Tusk, the President of the European Council represented the European Union alongside the President of Ukraine, Petro Poroshenko.


Le Président de la Commission Jean-Claude Juncker a rencontré hier à Berlin la Chancelière allemande Angela Merkel, le Président français François Hollande, et des représentants de la Table ronde des industriels européens (ERT) pour discuter des priorités numériques de l'Union européenne.

Yesterday in Berlin the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, met the German Chancellor, Angela Merkel, the French President, François Hollande, and representatives of the European Round Table of Industrialists (ERT) to discuss the European Union's digital priorities.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, le président du Conseil européen, M. Donald Tusk, et la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, ont représenté l'Union européenne lors du sommet.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, European Council President, Donald Tusk, and High Representative / Vice President, Federica Mogherini, represented the European Union at the summit.


Prenant la parole au Vatican aujourd’hui à l’occasion de la remise du Prix Charlemagne au pape François, le président Jean-Claude Juncker a annoncé sa décision de nommer M. Ján Figeľ (qui a été le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse de 2004 à 2009) en tant que premier représentant spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne.

Speaking at the Vatican today on the occasion of the award of the Charlemagne Prize to Pope Francis, President Jean-Claude Juncker announced his decision to appoint Mr Ján Figeľ (former European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth from 2004-2009) as the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union.


Jean-Claude Icart, représentant, Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes : Deux séries d'études préparées par Statistique Canada et le Conseil canadien de développement social on conclut, de façon claire, que les immigrants sont soumis aux mêmes forces que l'ensemble de la société.

Jean-Claude Icart, Representative, Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes: Two series of studies prepared by Statistics Canada and the Canadian Council on Social Development have come to the clear conclusion that immigrants are subject to the same forces as the rest of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-claude dubé représentant ->

Date index: 2023-07-15
w