Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoise commune
Barbe de Saint-Jean
Blue-jean
Blue-jeans
Chasse-diable
Collant-jean
Collant-jeans
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de Saint-Jean
Herbe de St-Jean
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Jean
Jean délavé aux plombs
Jean lavé aux plombs
Jean legging
Jeans
Jeans délavé aux plombs
Jeans lavé aux plombs
Jegging
Jeggings
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Pantalon de denim
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "jean yves " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


jeans délavé aux plombs [ jeans lavé aux plombs | jean délavé aux plombs | jean lavé aux plombs ]

shotgun-washed jeans


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


armoise commune | herbe de la Saint-Jean | herbe de St-Jean

mugwort


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans

jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. se dit également préoccupé par la récente déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, sur la nécessité d'une opération militaire dans les eaux côtières libyennes afin de lutter effectivement contre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs; met l'accent sur les nombreux commentaires négatifs de décideurs politiques libyens au sujet des projets de déploiement de l'EU NAVFOR MED, opération SOPHIA, dans les eaux territoriales libyennes; rappelle que, sans le consentement des autorités libyennes ni mandat au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies, une telle action militaire doit être considérée comme illégale et comme un acte d'agression; est préoccupé par l'efficacité globale de l'approche, com ...[+++]

8. Is equally concerned at the recent statement by the French Defence Minister, Jean-Yves Le Drian, regarding the need to operate militarily in Libyan coastal waters in order to effectively fight human smugglers and traffickers; stresses the many negative statements by Libyan decision-makers with regard to the plans to deploy EUNAVFOR Sophia forces in Libyan territorial waters; recalls that without the consent of the Libyan authorities or a UN mandate under Chapter VII of the UN Charter, such military action is to be considered illegal and an act of aggression; is concerned about the overall effectiveness of the approach, in light of recent experiences onshore in the context of EUNAVFOR Atalanta in Somalia, the possible collateral damage ...[+++]


– vu la déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, du 9 septembre 2014,

– having regard to the statement by French Defence Minister Jean-Yves Le Drian of 9 September 2014,


M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, il semble que ce soit le bonheur au Saguenay—Lac-Saint-Jean, mais c'est loin d'être le bonheur en Gaspésie.

Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia-Matane, BQ): Mr. Speaker, everything appears just dandy in the Saguenay—Lac-Saint-Jean region, but it is far from the case in the Gaspé.


Après débat, la motion est mise aux voix et le résultat du vote par appel nominal est annoncé : POUR : Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy (5) CONTRE : John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) Sur quoi, le président vote pour la motion.

After debate, the question was put on the motion and the result of the recorded division was announced as follows: YEAS: Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy (5) NAYS: John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) Whereupon the Chair voted in the affirmative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après débat, la motion est adoptée par le vote par appel nominal suivant : POUR : Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy, Tony Tirabassi (6) CONTRE : John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) À 10 h 37, le Comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence.

After debate, the motion was agreed to on the following recorded division: YEAS: Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy, Tony Tirabassi (6) NAYS: John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) At 10:37 a.m., the Committee adjourned to the call of the Chair.


Après débat, la motion est adoptée par le vote par appel nominal suivant : POUR : Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy, Tony Tirabassi (6) CONTRE : John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) Georges Farrah propose, - Que le président fasse rapport du budget à la Chambre.

After debate, the motion was agreed to on the following recorded division: YEAS: Yves Charbonneau, Rodger Cuzner, Georges Farrah, Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy, Tony Tirabassi (6) NAYS: John Cummins, Loyola Hearn, James Lunney, Jean-Yves Roy, Peter Stoffer (5) Georges Farrah moved - That the Chair report the Estimates to the House.


Tout cela est très bien mais au fond, je voudrais citer Jean-Yves Jason, maire de Port-au-Prince, qui, au mois de février, a employé le mot «catastrophe», non pas pour évoquer les conséquences du tremblement de terre, mais pour parler de la désorganisation totale du travail humanitaire qui a suivi.

That is all well and good, but actually I would like to quote Jean-Yves Jason, mayor of Port-au-Prince, who, in February, used the word ‘disaster’, not to refer to the consequences of the earthquake, but to describe the complete and utter disorganisation of the humanitarian work that followed.


Jean Yves Petit, ETF (Fédération européenne des travailleurs du rail:

· Jean Yves Petit, ETF (European Transport Workers’ Federation)


Le contrat de financement a été signé par MM. Jean-Yves Le Gall, Directeur Général d’Arianespace et Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, avec M. Jean-Marie Luton, Président d’Arianespace.

The finance contract was signed by the Managing Director of Arianespace, Jean-Yves Le Gall, and EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive, along with Arianespace’s Chairman Jean-Marie Luton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean yves ->

Date index: 2021-12-06
w