Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoise commune
Barbe de Saint-Jean
Blue-jean
Blue-jeans
Chasse-diable
Collant-jean
Collant-jeans
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de Saint-Jean
Herbe de St-Jean
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Jean
Jean délavé aux plombs
Jean lavé aux plombs
Jean legging
Jeans
Jeans délavé aux plombs
Jeans lavé aux plombs
Jegging
Jeggings
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Pantalon de denim
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "jean bazin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


jeans délavé aux plombs [ jeans lavé aux plombs | jean délavé aux plombs | jean lavé aux plombs ]

shotgun-washed jeans


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


armoise commune | herbe de la Saint-Jean | herbe de St-Jean

mugwort


jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans

jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Jean Bazin, membre du conseil d'administration, First Air: Madame la présidente, la dernière fois que j'étais dans cet immeuble, c'était pour me rendre à mon bureau au sixième étage.

The Honourable Jean Bazin, Member of the Board of Directors, First Air: Madam Chair, the last time I set foot in this building, I was headed for my office on the sixth floor.


Nous accueillons donc M. Bob Davis, l'honorable Jean Bazin et M. Sam Silverstone.

We have with us today Mr. Bob Davis, the Honourable Jean Bazin, and Mr. Sam Silverstone.


Plusieurs de mes confrères de classe ont acquis une notoriété nationale et vous connaissez sans doute plusieurs d'entre eux : Brian Mulroney, Lucien Bouchard, Michael Meighen, Peter White, André Ouellette, Clément Richard, président de l'Assemblée nationale du Québec puis ministre, Yvon Marcoux, ministre québécois de la Justice, plusieurs membres de la magistrature, Paul Arthur Gendreau, Louise Lamarre, Sonny Mass, le regretté Bernard Roy, Raynald Langlois, Jean Bazin, Michel Vennat et Michel Cogger.

Several of my classmates went on to become well-known public figures in Canada, and I have no doubt you know some of them: Brian Mulroney, Lucien Bouchard, Michael Meighen, Peter White, André Ouellette, President of the National Assembly of Quebec and Minister Clément Richard, Quebec Minister of Justice Yvon Marcoux, and several members of the judiciary, including Paul Arthur Gendreau, Louise Lamarre, Sonny Mass, the late Bernard Roy, Raynald Langlois, Jean Bazin, Michel Vennat and Michel Cogger.


J'ajouterais à cette liste les noms de John Peloquin et Jean Bazin, ainsi que Pierre Claude Nolin, membre de notre caucus, qui m'ont inspiré par leur loyauté et leur dévouement très évidents, non seulement envers leur parti, mais aussi envers les électeurs canadiens.

I will also add John Peloquin and Jean Bazin and our own caucus member, Pierre Claude Nolin, who were an inspiration to me because of their very evident loyalty and dedication to not only their party but to Canadian voters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jean Bazin, membre du conseil d'administration;

The Honourable Jean Bazin, Member of the Board of Directors;


Au cours de sa réunion du 19 mai 1998, la commission des transports et du tourisme a nommé M. Jean-Pierre Bazin rapporteur pour avis.

At its meeting of 19 May 1998 the Committee on Transport and Tourism appointed




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean bazin ->

Date index: 2023-01-03
w