Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vous avais également " (Frans → Engels) :

Je vous avais également entretenu l'automne dernier du rapport du vérificateur général, contenant un certain nombre de recommandations souscrivant aux mêmes objectifs du Guide.

I also reported to you last fall on the Auditor General's report, which made a number of recommendations consistent with many of the objectives in the road map.


Je vous avais également signalé que le refus du gouvernement de fournir une excuse raisonnable quant à la raison pour laquelle il ne pouvait pas fournir l'information demandée constituait un outrage au Parlement.

I also advised you that the government's refusal to provide a reasonable excuse as to why it could not provide that information also constituted a contempt of Parliament.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Vous pouvez également vous inscrire pour recevoir régulièrement des nouvelles et des informations de l’UE-OSHA via des flux RSS.

You can also register for regular news and information from EU-OSHA via RSS feeds.


Je l'avais également visitée lorsqu'elle avait été transférée à Chevron, et ce qui m'avait beaucoup impressionné, c'était l'engagement pris par Chevron et par les gens de la Stena Carron au sujet de ce qu'ils appellaient leur « pouvoir de faire cesser le travail ».

I had also visited her when she transferred over to Chevron, and the thing that really impressed me very much was the commitment that Chevron and the Stena Carron people had made to something they called their “stop work authority”.


Je lui avais également transmis un exemplaire du rapport et, de son côté, elle m'avait complimentée pour les initiatives prises par le gouvernement à cet égard.

I provided her with a copy of the report, and she complimented me on the government's initiative in this regard.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


En outre, tout bois mis sur le marché en emballages doit également porter les mentions suivantes: “Portez des gants lorsque vous manipulez ce bois.

In addition, all wood placed on the market in packs shall also bear a label stating “Wear gloves when handling this wood.


Je vous avais également mentionné six éléments qui selon moi devaient faire partie d'une politique nationale sur la sécurité au Canada.

I also spoke about six elements that ought to frame a national security policy for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous avais également ->

Date index: 2023-02-16
w