Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais simplement réitérer " (Frans → Engels) :

Je passerai donc au Règlement sur les agents publics, mais avant de le faire, je voudrais simplement réitérer ces engagements de principe pris à l'égard des corps de polices, engagements qui ont été remis en question aujourd'hui devant le comité.

I will skip to the public agents regulations, but before, I simply want to reiterate our commitments to the police forces, commitments that were questioned before the committee.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Je voudrais simplement réitérer que notre groupe soutient sans équivoque la proposition de résolution du Parlement, mais que nous souhaitons également contester l’affirmation faite précédemment selon laquelle les arrêts de la Cour de justice européenne sont ambigus.

I would just like to clearly reiterate that our group fully supports Parliament’s motion for a resolution, but that we also wish to question the earlier assertion that the rulings of the European Court of Justice have been ambiguous.


Je voudrais simplement réitérer les observations faites plus tôt par le député de Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, qui, à mon avis, a soulevé une question fort intéressante.

I just want to reiterate the comments made earlier by the hon. member for Lanark—Frontenac—Lennox and Addington whom I believe made a very valuable point.


Pour conclure, je voudrais simplement réitérer que nous, les libéraux, serons très fiers et heureux de voter contre le budget.

In conclusion, I would simply reiterate that we on the Liberal side will be very proud and happy to vote against the budget.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement réitérer mes remerciements au rapporteur et aux députés qui viennent de s’exprimer pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.

– (ES) Mr President, I simply want to reiterate my thanks to the rapporteur and the Members who have just spoken for their excellent work.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement réitérer mon soutien au rapport de M Zdravkova et remercier le médiateur pour sa coopération.

− Madam President, I would just like to reiterate my support for Mrs Zdravkova’s report and to thank the Ombudsman for his cooperation.


Je voudrais simplement réitérer que je pense qu'un appel à la Cour suprême serait une mauvaise chose, que je m'y opposerai, que j'ai déjà exprimé publiquement mon opposition et que tout appel enverrait le message dont M. Robinson a parlé tout à l'heure.

I simply wish to state again that in my opinion, appealing the case to the Supreme Court would be ill-advised and I would oppose such a move. I've already expressed my opposition to an appeal publicly and any appeal would send the kind of message Mr. Robinson spoke of earlier.


Je voudrais simplement réitérer les remarques formulées par le ministre britannique des affaires étrangères lorsqu’il a pris la parole devant cette Assemblée plus tôt dans l’après-midi: nous nous efforçons sincèrement de clore les discussions sur le financement à venir au cours de la présidence britannique.

I would simply reiterate the points made by the Foreign Secretary when he was speaking here earlier this afternoon in saying that we are sincere in our endeavours in reaching a conclusion to those discussions on future financing in the course of the British Presidency.


M. Irwin Cotler: Pour faire suite à ce que disaient M. Bachand et M. Blaikie, je voudrais simplement réitérer ce que j'ai dit en présence des autres témoins qui sont venus ici comme représentants des peuples autochtones, à savoir—et je crois parler au nom du gouvernement là-dessus puisque c'est quelque chose qui se trouve dans la Constitution—que nous reconnaissons les peuples autochtones comme des acteurs politiques, que cela va de soi puisque c'est quelque chose qu'on retrouve à l'article 35.1 de la Constitution canadienne, comme vous l'avez fait remarquer.

Mr. Irwin Cotler: Just to follow what Mr. Bachand and Mr. Blaikie were saying, I would just reiterate what I said in the presence of the other witnesses who came here representing the aboriginal peoples and that is that, and I think I could speak for the government on this because this is in the Constitution, that we recognize the aboriginal peoples as political actors, that this is not something that I have to say there in section 35.1 of the Canadian Constitution as you've pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais simplement réitérer ->

Date index: 2024-10-03
w