Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «je voudrais exprimer mon mécontentement » (Français → Anglais) :

Je voudrais exprimer mon appréciation et mon admiration pour un homme qui a représenté tant dans la vie de jeunes Canadiens.

I express my appreciation and admiration for a man who meant so much to the lives of young Canadians.


Le sénateur Joyal : Monsieur le Président, avec la permission de la Chambre, je voudrais exprimer mon opposition et demander que le projet de loi soit renvoyé au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles plutôt qu'au Comité des transports, parce qu'il aborde des questions liées à la Charte canadienne des droits et libertés.

Senator Joyal: Mr. Speaker, if there is consent in the chamber, I want to raise my opposition that it be sent to the Legal and Constitutional Affairs Committee and not Transport because it raises issues dealing with the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Néanmoins, en tant que rapporteure fictive, je voudrais exprimer mon mécontentement au sujet de l’exclusion des panneaux solaires du champ d’application de la directive, à la suite d’un lobbying intense de l’industrie.

Nevertheless, as shadow rapporteur, I would like to express my displeasure at the fact that solar panels have been excluded from the scope of the directive after intense lobbying from the sector.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon mécontentement eu égard au fait qu’alors que nous traitons aujourd’hui de sujets très importants tels que le financement, l’aide au développement et les principes démocratiques, 14 députés seulement – je crois que j’ai bien compté – ont pu être présents, à l’évidence en raison d’un événement concurrent ou programmé à une heure malheureuse, tous les autres ayant été suffisamment disciplinés pour assister à l’autre événement.

– (DE) Mr President, I would like to voice my displeasure about the fact that, while we are today dealing with important topics such as funding, development aid and democratic principles, only 14 Members – I believe I have counted correctly – have been able to make it, obviously thanks to some competing or unfortunately-timed event, as everyone else has been disciplined enough to attend the other event.


(PL) Je voudrais exprimer mon mécontentement de ce que, en dépit du fait que le SIS revêt une si grande importance pour les citoyens de l’Union européenne, c’est par le biais de la procédure de consultation que le Parlement européen se contente de présenter ses points de vue.

− (PL) I should like to express my dissatisfaction that despite the fact that the SIS is a matter of such importance to the citizens of the European Union it is being with under the consultation procedure according to which Parliament simply presents its views.


- (SV) Je voudrais exprimer mon mécontentement quant au fait que nous n’ayons pas eu la possibilité de voter contre la proposition de cartes personnelles de CO, c’est-à-dire de cartes personnelles avec lesquelles nous sommes censés mesurer notre contribution individuelle à l’effet de serre.

- (SV) I would like to express my dissatisfaction with the fact that we have not had the opportunity to vote against the proposal for personal CO2 cards, in other words personal cards where we are expected to measure the contribution of individuals to the greenhouse effect.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon point de vue sur les événements tragiques qui ont fait tant de victimes durant la période de 1914 à 1925, lors de la dissolution de l'Empire ottoman et qui ont si grandement touché la. [Traduction] Le vice-président: Nous étudions actuellement le projet de loi C-55.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I want to express my views on the tragic events that made so many victims from 1914 to 1925, when the Ottoman Empire collapsed, and that so deeply affected the— [English] The Deputy Speaker: We are presently on Bill C-55.


Puisque je parle de définitions, je voudrais exprimer mon appui au changement proposé à la définition de «résidence».

While I am speaking about definitions I would also like to express my support for the proposed change to the definition of residence.


Il est vital d'atteindre les objectifs de Lisbonne, mais en tant que rapporteur fictif pour le PSE, je voudrais exprimer mon mécontentement à propos de la procédure.

It is vital to achieve the Lisbon targets, but as the shadow PSE rapporteur, I wish to complain about the procedure.


L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, je voudrais exprimer mon appui au solide document intitulé «La vision parlementaire de la coopération internationale à l'aube du troisième millénaire», qui découle de la réunion de l'Union interparlementaire tenue à Genève et que notre Président, le sénateur Molgat, a remis à tous les honorables sénateurs.

Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, I wish to voice support for the strong document " Parliamentary Vision for International Cooperation at the Dawn of the Third Millennium" coming out of the meeting of the Inter-Parliamentary Union in Geneva and circulated to all honourable senators by our Speaker, Senator Molgat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais exprimer mon mécontentement ->

Date index: 2025-07-31
w