Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais dire respectueusement » (Français → Anglais) :

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Et je voudrais dire que la Commission sera ouverte au compromis, du moment que le résultat final est le bon pour l'Union et équitable pour tous ses États membres.

I want to say today: as long as the outcome is the right one for our Union and is fair to all its Member States, the Commission will be open to compromise


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Je voudrais dire aussi que je salue sans réserve l’initiative de la Commission pour sa communication sur la promotion des méthodes de pêche respectueuses de l’environnement.

I also wish to say that I wholeheartedly welcome the Commission's initiative in issuing a communication on promoting more environmentally-friendly fishing methods.


Pour terminer, je voudrais dire que le développement de la recherche scientifique et le partage de la technologie au niveau de la Communauté sont des facteurs essentiels, si nous voulons adopter des règles de pêche plus respectueuses de l’environnement.

I should like to finish by saying that the development of scientific research and technology sharing at Community level are key factors if we are to adopt more environmentally-friendly fishing rules.


Pour ce qui est de la question du centre européen du suivi et de l’illettrisme, je voudrais dire que j’ai pris bonne note de la proposition des membres du Parlement sur la nécessité d’utiliser les institutions existantes, telles que le Cedefop, mais je voudrais aussi faire référence à des programmes existants, tels que le programme PISA de l’OCDE, qui donne quelques premières réponses.

On the question of a European illiteracy monitoring centre, I have taken note of the proposal by the Members of Parliament on the need to use existing institutions, such as Cedefop, and I would remind the House that there are already a number of programmes, such as the OECD Pisa programme, which provide some initial answers.


Enfin, je voudrais dire un dernier mot pour dire que ces fonds publics ont pour objectif d'aider des entreprises à continuer d'être viables.

Lastly, I would like to say one final word to point out that these public funds are intended to help companies to continue to be viable.


Par la même occasion, et pour ce rapport en particulier, je voudrais demander respectueusement au Conseil et à la Commission d'examiner les conclusions qui ne sont pas incluses dans la proposition de résolution, ainsi que celles qui le sont.

In the meantime, and on this particular report, I would respectfully request both the Council and the Commission to look at the conclusions that are not contained in the motion for a resolution, as well as the ones that are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais dire respectueusement ->

Date index: 2023-08-03
w