Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je veux affirmer devant » (Français → Anglais) :

Au nom de l'ensemble de mes collègues du Bloc québécois ici présents à la Chambre, je veux affirmer que nous sommes en mesure d'apprécier, dans nos régions, le travail qui est fait par des centaines et des centaines de bénévoles en matière de protection de l'environnement.

On behalf of all my colleagues in the Bloc Quebecois who are here in the House, I want to state that we certainly can appreciate the work done in our regions by the hundreds of volunteers involved in environmental protection.


Dans le discours sur l'État de l'Union en septembre, le président de la Commission Jean-Claude Juncker a affirmé: «Je veux que l'Europe soit à l'avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

Commission President Jean-Claude Juncker outlined in the State of the European Union speech in September: "I want Europe to be the leader when it comes to the fight against climate change.


Le président Juncker a enfin affirmé sans équivoque que «la Grèce fait partie de la famille européenne, et je veux que cette famille reste solidaire et unie.

President Juncker finally stated unambiguously that "Greece is a member of the European family and I want this family to stand together.


C'est donc au militant de 83 ans et à la lignée de conservateurs dont il est issu que je veux affirmer ma reconnaissance pour leur rôle de mémoire et de socle des valeurs pour lesquelles nous nous sommes battus depuis toujours.

I wish to express my gratitude to this 83-year-old activist and his long line of Conservative predecessors for their role in preserving the party memory and the basic values for which we have always fought.


Si des changements doivent être apportés, je veux affirmer aux députés que nous aurons notre mot à dire.

As for any change that takes place, I will tell members, we will have something to say about it.


Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique et factuel de l'affaire au princi ...[+++]

Since, however, that request will serve as the basis of the proceedings before the Court and the Court must therefore have available to it all the information that will enable it both to assess whether it has jurisdiction to give a reply to the questions raised and, if so, to give a useful reply to those questions, it is necessary that a decision to make a reference for a preliminary ruling be taken when the national proceedings have reached a stage at which the referring court or tribunal is able to define, in sufficient detail, the legal and factual context of the case in the main proceedings, and the legal issues which it raises.


Je veux affirmer ceci très clairement: le Québec possède les meilleures lois sur la protection de la vie privée de tout le pays.

I want to say this quite clearly: in Quebec, they have some of the best privacy legislation in the country.


65 Au demeurant, la requérante a été en mesure de contester devant le Tribunal l’affirmation de la chambre de recours selon laquelle l’emballage en cause ne se distingue pas de manière significative de nombreux emballages communément utilisés sur le marché des confiseries, de sorte que ses droits de la défense, et notamment son droit d’être entendue, ont été respectés devant cette juridiction.

Moreover, the appellant was in a position to challenge before the Court of First Instance the Board of Appeal’s assertion that the sweet wrapper at issue is not significantly different from numerous other wrappers commonly used in the confectionery market. Accordingly, its rights of defence, and particularly its right to be heard, were observed before that court.


En second lieu, contrairement à ce que soutient la requérante, le Tribunal n’a pas, aux points 36 et 37 de l’arrêt attaqué, formulé des affirmations non étayées par des constatations de fait, mais s’est livré à des appréciations de nature factuelle, fondées notamment sur l’examen des lampes de poche en cause, qui ont été produites devant lui.

Secondly, contrary to what the appellant submits, the Court of First Instance did not, at paragraphs 36 and 37 of the contested judgment, reach conclusions that were unsupported by evidence, but carried out an appraisal of the evidence, based in particular on the consideration of the torches in question, which were produced before it.


Je veux affirmer catégoriquement que mon parti et moi-même ainsi que le NPD et le Parti conservateur nous partageons tous la même conviction que le ministre et le gouvernement .

I want to state clearly and unequivocally that my party and I, along with the NDP and the Progressive Conservatives, share the same beliefs as this minister and the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux affirmer devant ->

Date index: 2022-05-16
w