Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je trouve profondément inquiétante " (Frans → Engels) :

Je trouve franchement inquiétante l'idée qu'une telle tragédie puisse se produire au Canada, dans un pays qui se dit fièrement équitable, dans une société unie et compatissante.

The thought that in Canada, a country that prides itself on being a fair, a loving and compassionate society, that we would see something like this happen, and continue to happen, is, quite frankly, disturbing.


Compte tenu du degré important de vulnérabilité observé chez les réfugiés, parmi lesquels on trouve de nombreux ménages dirigés par des femmes, dont un grand nombre ont souffert de diverses formes de violence et de profonds sévices psychologiques, une protection individuelle et une assistance particulière sont essentielles pour garantir une aide humanitaire ciblée appropriée.

In view of the high levels of vulnerability among the refugees, where there are high numbers of women-led households, many of whom have suffered various forms of violence and deep psychological harm, individual protection and special assistance is essential to ensure appropriate, targeted humanitarian support.


Le maquis constitue l’association typique persistante qui comprend des arbustes même hauts — dans ce cas, on parle de «maquis haut» où les arbustes atteignent une hauteur de 4 à 5 m dans les sols plus profonds et plus humides — parmi lesquels on trouve des oléastres (oliviers sauvages), des lentisques, des caroubiers, des myrtes, des lauriers, des genévriers et des cistes.

The maquis comprises the typical combination of evergreen shrubs, which can reach heights of 4-5 m in deeper, moister soils, where it is known as high maquis. Here the species are primarily oleasters (wild olives), mastic trees, carob trees, myrtles, laurels, junipers and rockrose trees.


La politique spatiale ferait dès lors partie du cadre de la militarisation de l’espace, que je trouve profondément inquiétante.

Space policy would thus become part of the framework of the militarisation of space, something that I find deeply worrying.


La décision d’engager des poursuites contre Orhan Pamuk pour avoir diffamé la République de Turquie en ayant critiqué le génocide arménien et le traitement réservé à la minorité kurde est profondément inquiétante.

The decision to press charges against Orhan Pamuk on grounds of having libelled the Turkish Republic because he had spoken critically of the Armenian genocide and the treatment of the Kurdish minority is deeply worrying.


Bien que nous ne disposions pas de l’ensemble des éléments relatifs aux causes de cette hausse et à ce qui constitue en fait un reste à liquider anormal, la tendance est profondément inquiétante.

Even though we do not have all the facts concerning the causes of this and concerning what are in actual fact abnormal outstanding commitments, the trend is clearly worrying.


Cette situation, suivie de près par le Conseil, est profondément inquiétante.

This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.


Je dois dire, Messieurs les Commissaires, que je trouve que c'est une déclaration profondément inquiétante et dangereuse et que les États membres devraient prendre ces propos au mot et non pas dans le sens que vous suggérez.

I have to say, Commissioners, that I find this a deeply worrying and dangerous statement and likely to be taken at its face value by Member States and not in the way that you suggest.


Je dois dire que je trouve fort inquiétante la divergence dans les données de base sur la qualité de l'air parce qu'on a attiré mon attention sur le fait que l'ex-ministre de l'Environnement a été informée par la Direction générale du secteur industriel d'Environnement Canada, le 24 octobre 1994, de ce qui suit:

I must express my grave concern about this discrepancy in the basic air quality data because it has been brought to my attention that the former Minister of the Environment was informed by the Industrial Sector Branch of Environment Canada on October 24, 1994, that:


Je trouve très intéressante votre description de la façon dont les médicaments sont prescrits l'un après l'autre, et je trouve très inquiétante votre description des soirées Skittle, dont je n'avais jamais entendu parler.

I find your description of how drugs are prescribed, drug upon drug quite interesting, and then your description of Skittle parties, which I've never heard of before, quite alarming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve profondément inquiétante ->

Date index: 2023-06-04
w