Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je trouve plutôt déconcertant " (Frans → Engels) :

Je répète que je trouve plutôt déconcertant qu'un député de l'opposition officielle puisse déformer à ce point une décision rendue par la Cour suprême et faire peur aux Canadiens en tentant de leur faire croire que notre pays pourrait devenir un refuge pour les criminels étrangers.

Again I come back to the point that I find it appalling that a member of the official opposition would so misrepresent a decision of the supreme court and scare the Canadian public into believing that this country will be a safe haven for criminals and felons from other countries.


C'est pourquoi je trouve plutôt déconcertant que certains défenseurs des droits des enfants, tout particulièrement le groupe qui se fait appeler la Canadian Foundation for Children, Youth and the Law, tente d'éliminer cet article du Code criminel ou de le faire déclarer inconstitutionnel.

That is why it is disconcerting that some children rights advocates, specifically the group calling itself the Canadian Foundation for Children, Youth and the Law, are trying to have this section of the criminal code removed or declared unconstitutional.


Je trouve cela déconcertant de voir les députés d'en face, les membres du Parti réformiste, de l'Alliance ou je ne sais trop quoi encore, essayer de s'accaparer le crédit de ce geste.

I find it somewhat disconcerting that the members opposite, the Reformers, CCRAP party, alliance, or whatever they are these days would try to take credit.


Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


– (HU) Mesdames et Messieurs, je suis désolé de prendre aussi souvent la parole, mais j’ai personnellement participé à la rédaction de cette Constitution, et je trouve particulièrement déconcertant d’entendre des interprétations incorrectes, que ce soit de façon délibérée ou non.

– (HU) Ladies and gentlemen, I apologise for taking the floor so many times, but I was personally involved in the drafting of this constitution, and I find it greatly disturbing to hear misapprehensions, whether deliberate, or unintentional.


Ce que je trouve particulièrement déconcertant, c'est que le ministre continue de n'accorder aucune attention à la situation actuelle des enfants des Premières nations alors que son propre ministère a déterminé qu'il était absolument nécessaire de résoudre cette crise.

I find it particularly disconcerting that while the minister's own department has identified the dire need to address this crisis, he completely disregards the existing child welfare situation.


L'impasse dans laquelle se trouve la Commission la pousse à envisager la création d'une coopération renforcée plutôt que de se diriger vers une harmonisation des garanties procédurales.

The impasse in which the Commission finds itself is nudging it more in the direction of enhanced cooperation than in that of a harmonisation of procedural safeguards.


L'impasse dans laquelle se trouve la Commission la pousse à envisager la création d'une coopération renforcée plutôt que de se diriger vers une harmonisation des garanties procédurales.

The impasse in which the Commission finds itself is nudging it more in the direction of enhanced cooperation than in that of a harmonisation of procedural safeguards.


On trouve plutôt le chemin vers le cœur des hommes par le soutien à des opérateurs culturels, des réseaux et des initiatives citoyennes moins établis.

But the way to people's hearts is to support less established artists, networks and private initiatives.


Je trouve cela déconcertant, et je trouve en fait que cela renforce l'argument selon lequel la police a besoin de plus d'outils, non seulement pour prévenir la victimisation, mais également pour résoudre les cas d'actes criminels.

I find that disconcerting and feel that it actually strengthens the argument that the police need more tools at their disposal, tools that will not only help to prevent victimization but also assist in solving crimes one they have occurred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve plutôt déconcertant ->

Date index: 2024-08-24
w