Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je trouve particulièrement troublant " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui pour faire un recours au Règlement afin de porter à votre attention un événement qui s'est passé à la Chambre cette semaine et que je trouve particulièrement troublant.

Mr. Speaker, I am rising today on a point of order to draw your attention to an incident in the House this week that I find particularly troubling.


C'est le deuxième cas que je trouve particulièrement troublant. Je crois que nous devons punir ceux qui font de fausses déclarations dans une intention criminelle et non les victimes de consultants véreux.

I believe that we must make sure to punish those who are criminally misrepresenting themselves, not the victims of shady consultants.


Toutefois, je trouve particulièrement troublante l’insouciance manifestée par certains de mes collègues au cours de l’étude en comité.

However, what is particularly troubling was the lack of concern by some of my colleagues during the committee process in this regard.


En l'occurrence, je trouve particulièrement troublant que le comité ait décidé de procéder comme il l'a fait, en sachant très bien que ce qu'il faisait outrepassait son mandat.

I find it particularly troubling in this instance that the committee chose to proceed as it did with the clear knowledge that what it was doing was beyond the committee's mandate.


S. considérant que les mesures adoptées dans le domaine de l'immigration clandestine s'inscrivent de plus en plus dans des discours axés sur la répression ou le droit pénal, lesquels semblent imiter, de manière particulièrement troublante, les prises de position populistes du début des années quatre-vingt-dix à la suite desquelles le législateur avait tenté, dans certains États membres, de remettre en cause le statut juridique de nombreux immigrés en situation régulière;

S. whereas policies to deal with irregular migration are increasingly framed in law enforcement or criminal law rhetoric, which looks like a very disconcerting repetition of populist politics in the early nineties, as a result of which law-makers in some Member States sought to curb the legal status of numerous regular migrants;


Je trouve particulièrement troublant la nomination du directeur de campagne à un poste de sénateur non élu puis au poste de ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, auquel se rattache un portefeuille de 15 milliards de dollars.

I find particularly troubling the appointment of the campaign manager to the position of an unelected senator and then given the position as Minister of Public Works with a budget of $15 billion.


Dans une déclaration faite le 22 février, le Conseil a souligné que l’assassinat de Mahmoud al Mabhouh perpétré à Dubaï le 20 janvier soulève des questions que l’Union européenne juge particulièrement troublantes.

In a statement issued on 22 February, the Council underlined that the killing of Mahmoud al-Mabhouh in Dubai on 20 January raised issues which are profoundly disturbing to the European Union.


Il est particulièrement troublant de constater que les accusations formulées contre la mission de l’ONU s’avèrent exactes.

It is particularly disturbing when accusations made against the UN mission turn out to be true.


Je trouve particulièrement réjouissant que l'on se concentre tout particulièrement sur le dialogue sur la culture et la civilisation car, à notre époque, il est très important de se comprendre.

It is, in my view, particularly gratifying that there is a specific focus on dialogue on culture and civilisation, for it is particularly in these times that mutual understanding in this area is particularly important.


Une chose que je trouve particulièrement importante dans ce contexte me frappe : dans une assemblée qui regroupe des experts en matière de sécurité alimentaire, le débat, et plus particulièrement la question de savoir s'il faut interdire totalement les farines animales, révèle de profonds antagonismes.

I am struck by one thing that is particularly important in this context, that is, that the spectrum of debate, particularly on the issue of whether there should be a total ban on meat-and-bone meal goes all the way from "do it" to "don't do it" – in a Chamber filled with experts on food safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve particulièrement troublant ->

Date index: 2023-05-18
w