Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je trouve extrêmement ironique " (Frans → Engels) :

Je trouve extrêmement ironique qu'à l'heure où Mme Copps et M. Mitchell vantent le nouveau monde merveilleux des parcs canadiens, en insistant sur la gestion de l'écosystème et sur le fait qu'il n'y aura pas de répercussions environnementales négatives nettes, je trouve ironique donc que l'organisme n'ait même pas les ressources nécessaires pour s'acquitter des tâches qu'on lui avait confiées avant, et encore moins pour la myriade des nouvelles fonctions qu'on compte lui attribuer.

I think it is extremely ironic that while Ms Copps and Mr. Mitchell tout the brave new world of Canadian parks, with its emphasis on ecosystem management and no net negative environmental impacts, they simply do not have the resources to do the old jobs, never mind the myriad of new ones.


Je trouve extrêmement ironique que le parti de Wilfrid Laurier, de Pierre-Elliott Trudeau et de Mike Pearson, qui a toujours gardé un bon dossier en matière d'immigration, soit maintenant considéré comme le parti le plus réticent à protéger les immigrants.

I find it extremely ironic that the party of Wilfrid Laurier, Pierre Elliott Trudeau and Mike Pearson, which had a legitimate record on immigration, is now perceived to be the party the most reticent to protect these—


Il suffit que certains groupes de producteurs céréaliers.Je trouve extrêmement ironique le fait que la plupart de ces groupes aient été mis sur pied grâce à l'aide du gouvernement.

So from the perspective of some grain groups.I find it extremely ironic that most of these groups were set up through government funding.


L'état écologique et chimique des eaux de l'UE s'en trouve donc menacé, de plus en plus de régions de l'UE risquent de connaître des pénuries d'eau et les écosystèmes aquatiques, qui rendent des services dont nos sociétés ont besoin, peuvent devenir plus vulnérables à ces types de phénomènes extrêmes.

As a result, the ecological and chemical status of EU waters is threatened, more parts of the EU are at risk of water scarcity, and the water ecosystems — on whose services our societies depend — may become more vulnerable to extreme events such as floods and droughts.


Au cœur de la vision de l’UE[1] se trouve le fait que la planète possède les technologies et les ressources nécessaires pour éradiquer l’extrême pauvreté en l’espace d’une vie humaine et pour s’engager sur une voie durable qui permettra d’assurer une existence décente pour tous d’ici à 2030.

At the core of the EU’s[1] vision lies the fact that the world has the technology and resources to eradicate extreme poverty in our lifetime and put the world on a sustainable path to ensure a decent life for all by 2030.


16. Le secteur pharmaceutique européen se trouve menacé puisque l'investissement dans la RD pharmaceutique se déplace vers les États-Unis et, de plus en plus, vers l'Extrême-Orient.

16. The European pharmaceutical sector is under threat as investment in pharmaceutical RD is diverted to the United States and, increasingly, to the Far East.


Cet objectif trouve une traduction solide dans l'engagement pris par l'Union à l'égard des OMD consistant à réduire l'extrême pauvreté et la faim, à améliorer le bien-être des personnes en réduisant la mortalité maternelle et infantile, et à lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et d'autres maladies.

This comes out strongly in the EU’s commitment to the MDGs to reduce extreme poverty and hunger, improve wellbeing of people by reducing maternal and child mortality, combat HIV/AIDS, malaria and other diseases.


Je dois tout d'abord dire que je trouve extrêmement ironique de constater qu'en cette législature, l'appui pour le projet de loi vient de mes collègues du Bloc Québécois qui s'efforcent de promouvoir une culture distincte, tandis que l'opposition vient du Parti réformiste qui devrait sûrement saisir toutes les occasions de promouvoir la culture canadienne.

I must say at the outset that I find it supremely ironic that in Parliament support for the bill should come from my colleagues in the Bloc Quebecois, who stand for promoting a separate culture, and that opposition to the bill comes from the Reform Party, which surely should stand to promote Canadian culture at any opportunity.


Dans le centre et le sud de la Somalie, on trouve des enclaves de «réhabilitation» dans des régions extrêmement instables.

In Central and Southern Somalia 'rehabilitation' pockets are found in highly unstable regions.


Permettez-moi d'ajouter, puisque j'ai eu l'occasion d'écouter l'exposé présenté par Mme Yasmin Sooka vendredi à l'Université de Toronto et puisque j'ai déjà lu son rapport, que je trouve extrêmement ironique que, d'un côté, le Canada s'intéresse activement à la question des violations des droits de la personne au Sri Lanka et que, de l'autre, il réserve à d'authentiques demandeurs d'asile de ce pays un traitement absolument aberrant.

Let me also add that, having had the opportunity to listen to Ms. Yasmin Sooka present at the University of Toronto on Friday and having read her report, I find it highly ironic, on the one hand, that Canada is actively pursuing the matter of human rights violations in Sri Lanka and is, on the other hand, subjecting genuine refugees from that country to absolutely abhorrent treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve extrêmement ironique ->

Date index: 2023-04-22
w