Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je travaille moi-même très " (Frans → Engels) :

Je travaille moi-même avec les bureaux de la Première nation Beaver depuis quatre ans, et j'ai vu ces iniquités pour moi-même.

I have personally worked with four Beaver First Nation offices for the past four years and have seen some of the discrepancies that occur.


En fait, je travaille moi-même pas mal dans le domaine de l'immigration avec des couples de même sexe et je peux vous dire qu'ils sont parmi les personnes les plus compétentes que le Canada puisse souhaiter accueillir.

That is not the case. In fact, I do a fair amount of immigration work myself with same-sex couples, and they are by far extremely skilled individuals who Canada should, and I hope would, want.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


David et moi-même – avec nos équipes – avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Tout travailleur qui a signé deux contrats à durée déterminée ou plus avec la même société et qui a travaillé dans le même poste pendant plus de 24 mois sur une période de 30 mois, reçoit automatiquement un contrat à durée indéterminée; dans ce contrat, l'indemnité de licenciement obligatoire passe de 45 à 33 jours de salaire par année de travail.

Any worker having signed two or more fixed-term contracts with the same company, and having served in the same post for more than 24 months within a period of 30 months, automatically acquires an open ended contract; in this contract obligatory severance is reduced from 45 to 33 days' pay per year worked.


Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dans la directive sur les conditions d’accueil.

Even if EU law already provides for refugees to have the same access to the labour market as nationals, active labour market policies – mainstreamed as well as targeted - will remain necessary to facilitate their labour market participation.TheCommission welcomes the fact that some Member States give access to the labour market much earlier than the nine-month deadline in the Reception Conditions Directive (e.g. in Belgium, Italy, Romania).


M. Ted White: Monsieur le président, je n'approuve pas cette suggestion, parce que je travaille moi-même très fort en vue d'obtenir des contributions dont le montant excède 1 000 $, aussi je ne suis pas prêt à l'accepter. Le président: Geoff Regan.

Mr. Ted White: Mr. Chairman, I'm opposed to this, because I certainly raise numerous donations that are over $1,000, and I work hard for those, so I'm not prepared to have that.


Je suis moi-même très fière de travailler dans cette organisation.

I myself am particularly proud to work in that organization.


Je tiens aussi à déclarer que je prends moi-même très au sérieux l'objectivité. Le Président: Le député de Fundy Royal a la parole.

Let me also reassure everyone in the House that I personally take very seriously the objectivity The Speaker: The hon. member for Fundy Royal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je travaille moi-même très ->

Date index: 2021-02-09
w