Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je suppose que nous aurons plusieurs » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suppose que nous aurons une autre occasion d'entendre la question.

Mr. Speaker, I guess there will be another opportunity to hear the question.


Je suppose que nous aurons le même genre de vote libre au Sénat, mais au moins nos décisions seront fondées sur une analyse et une étude de la question.

I assume that we will be having the same kind of free vote in the Senate, but at least our decisions will be based upon analysis and study.


On me dit que tout dépend de la disponibilité des témoins, ce qui est toujours la réalité, mais je suppose que nous aurons plusieurs témoins sur la liste qui pourraient probablement venir jeudi. Si nous pouvons avoir la liste des témoins avant.Que penseriez-vous de trois heures cet après-midi pour les listes de témoins au sujet du projet de loi C-16?

What I'm hearing is that it depends on the witnesses' availability, which is always the truth, but I imagine we'll have a number of witnesses on the list who we can probably get here by Thursday, if we can have the witness list by.What if I said three o'clock today for witness lists for Bill C-16?


Je voudrais répondre d’abord à M. Marinescu pour lui dire qu’il n’y a pas de problème particulier, étant entendu que les États membres qui ne sont pas encore entrés dans Schengen pourront, eux aussi, intégrer SIS II. Nous aurons plusieurs «slots», plusieurs périodes où les nouveaux États membres non membres de Schengen pourront entrer dans SIS II et, normalement, il ne devrait pas y avoir de difficultés particulières.

I should first of all like to reply to Mr Marinescu by saying that there is no particular problem, given that the Member States that are not yet members of Schengen will be able to join in the SIS II system too. We shall have several ‘slots’, or times, when new Member States that are not Schengen members will be able to join in SIS II, and so, all being well, there should not be any particular problems.


Grâce à ce projet de loi, je suppose que nous aurons une chance de le faire dans cinq ans.

By way of this legislation I guess we will get a chance in five years.


Aujourd’hui, puisque le pays à un nouveau gouvernement démocratique tourné vers la réforme et l’Europe, je suppose que nous aurons de meilleures occasions de faire entendre notre voix et de faire en sorte que nos préoccupations soient prises en considération en Serbie concernant la situation de la Voïvodine.

Now, as the country has a new democratic government which is reform- and Europe-oriented, I expect that we have an even better chance of making our voice heard and ensuring that our concerns are taken into account in Serbia as regards Vojvodina’s position.


Je suis d'accord avec lui pour dire que nous devons poursuivre notre examen de la stratégie antiterroriste canadienne, mais je suppose que nous aurons l'occasion de le faire lorsque nous débattrons de la Loi antiterroriste.

I agree with him that we need to keep examining Canada's anti-terrorism strategy, but I believe that we will have this opportunity as part of the review of the Anti-terrorism Act.


Certes, une discussion séparée aura lieu à ce sujet avec la commission des droits de la femme, très rapidement, je suppose, lorsque nous aurons le programme complet et le calendrier, de manière à pouvoir discuter sur un texte concret avec la commission du Parlement.

Of course, we shall be holding separate discussions on this with the Committee on Women's Rights, I imagine very soon, once we have the full programme and timetable, so that we can discuss a specific text with the parliamentary committee.


Je suppose que nous aurons des débats très intensifs et très concrets sur les questions posées en commission du contrôle budgétaire.

I work on the assumption that we will be having very intensive and practical debates in the Committee on Budgetary Control on the issues that have been raised.


Je suis certaine que nous aurons plusieurs conflits avec, par exemple, les États-Unis.

I am certain that we are going to have more conflicts, for example with the United States.




D'autres ont cherché : suppose     suppose que nous     nous aurons     monsieur     je suppose que nous aurons plusieurs     sis ii nous     ii nous aurons     nous aurons plusieurs     je suppose     dire que nous     lorsque nous     lorsque nous aurons     certaine que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je suppose que nous aurons plusieurs ->

Date index: 2022-03-15
w