Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je suis très satisfaite que nous ayons pu achever » (Français → Anglais) :

Nous avons encore des problèmes à régler relativement au programme des services de police des Premières Nations, mais je suis très heureux que nous ayons pu ainsi en stabiliser les bases.

There are issues that we need to continue to work out with the first nations policing program, but I'm very pleased that we were able to stabilize the program in this way.


Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures, a déclaré: «Je suis très satisfaite que nous ayons pu achever le premier réexamen global de la mise en œuvre de l’accord entre l’UE et les États-Unis sur le TFTP.

Cecilia Malmström, Commissioner responsible for Home Affairs, said: "I am very pleased that we have completed the first comprehensive review of the EU-US TFTP agreement.


Je conclurai donc en disant que je suis très content que nous ayons pu faire cette étude d'urgence, avec conférence de presse au début et à la fin du processus, parce qu'elle nous aura permis de montrer que le Sénat pouvait se rendre utile.

I want to conclude by saying that I am really glad we did this special emergency type of study, with opening and closing press conferences, because the idea was to present the Senate in the light of doing something constructive.


Je suis très heureux que nous ayons pu faire avancer ce projet de loi et je me réjouis de savoir que des fonds seront alloués au transport en commun, à l'éducation et à la formation, à des mesures pour réduire la dette et les frais des étudiants, et à des logements abordables.

I am very pleased that we have been able to bring it to this point and that there will be funds flowing to public transit, education and training to deal with the debts and costs of students, et cetera, and to build some affordable housing.


Une très large majorité d’entre eux, pas tous, semble, à l’instar de la Présidence suédoise, satisfaite que nous ayons pu procéder avec succès aux désignations d’Herman Van Rompuy et de Catherine Ashton.

The vast majority, although not all, seem, like the Swedish Presidency, to be pleased that we were able to successfully make the two appointments of Herman Van Rompuy and Catherine Ashton.


Je suis particulièrement satisfaite que nous ayons pu nous entendre avec le Conseil sur la nécessité d'encourager le dialogue, non seulement entre le futur conseil, le Comité du programme statistique et le Comité consultatif européen sur la politique de l'information statistique communautaire mais aussi avec les organes concernés dans les États membres.

I am particularly pleased that we have been able to agree with the Council that dialogue should be encouraged, not only between the Board and this Statistical Programme Committee and the European Statistical Advisory Committee, but also with Member States’ stakeholder bodies.


- Je suis très satisfait que nous ayons pu avoir une discussion au sein de cet hémicycle sur ce grave problème de santé publique que constitue le dopage dans le sport.

– (FR) I am very glad we were able to hold a discussion in this Chamber on the serious public health problem of doping in sport.


L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, jeudi dernier, il y a eu un vote à mon avis très important, et je suis très heureux que nous ayons pu prendre position sur le projet de loi du gouvernement concernant l'accord libre-échange Canada-Israël.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, on Thursday, a vote I consider very important was held. I am very happy we had the opportunity to express our position on the government's bill concerning free trade with Israel.


Je voudrais vous dire, à vous, Monsieur le Président, mais aussi à nous tous, que je suis très satisfait que nous ayons eu la chance - également dans notre groupe - de faire voir clairement cette culture européenne qui veut qu'un petit groupe et un petit pays ont également la chance d'accéder à l'une des charges les plus importantes dans l'Union européenne.

I should like to say to you, Mr President, and to everyone else too, that I am very grateful for the fact that the opportunity was given – and to our own group, too – to raise the profile of our European culture, and for the fact that a small political group and a small country also have the chance to take over one of the most important tasks in the European Union.


Personnellement, je suis très satisfaite que nous ayons inclus dans la directive ce que l'on appelle des limites d'action, car c'est cela, mes chers collègues, que signifie, dans la pratique, le principe de précaution.

Personally, I think it is excellent that we have incorporated what are called action thresholds into the directive. That, ladies and gentlemen, is in practice the precautionary principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je suis très satisfaite que nous ayons pu achever ->

Date index: 2024-08-21
w