Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aller partout dans le monde

Vertaling van "je serai très fier " (Frans → Engels) :

Je serai très fier de voter contre la motion dans environ deux heures, mais soyez assuré que je ne le cède en rien à quelque député réformiste que ce soit pour ce qui est du patriotisme.

I will be very proudly voting against this motion in a couple of hours time, but I will take no back seat to any of the members of the Reform Party in terms of their patriotic endeavours.


Une fois encore, je n'hésiterai pas à comparer les réalisations de notre premier ministre et de notre gouvernement à celles du gouvernement précédent n'importe quand et je vous assure que je serai très fier du résultat.

Again, I would challenge the record of our Prime Minister and our government up against the previous government, any day, time or week, very proudly.


Je suis très fier de vous».

I am proud of all of you".


Une très large majorité est fière du patrimoine culturel, qu'il s'agisse de celui de sa propre région ou de son propre pays ou de celui d'un autre pays européen.

A very large majority take pride in cultural heritage, whether it is located in their own region or country, or in another European country.


Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

I am proud that the EIB Group's expertise played such an important role in Europe's recovery and I am very pleased that, via today's extension of the EFSI, we are given the chance to do even more”.


Je suis très attentif au suivi de mon annonce concernant la contribution de l'UE à la reconstruction de la basilique Saint-Benoît et serai heureux de me rendre dans cette ville une fois que les travaux de construction auront été entamés,» a écrit le président.

I follow very closely the follow up to my announcement concerning the EU's contribution to the reconstruction of the Cathedral of Saint Benedetto and will be happy to visit the town once the reconstruction work is in progress," the President wrote.


Si, à l'issue de la procédure en cours, je deviens commissaire, je serai fier de prêter serment et d'endosser toutes les responsabilités que cela implique.

If – as the result of this process – I become Commissioner, I will take the oath with all of the responsibilities it carries with it.


Si on venait ajouter 4,1 milliards de dollars sur deux ans dans mes coffres, je serais très fier du gouvernement fédéral.

If $4.1 billion over two years had just been added to my coffers, I would be very proud of the federal government.


La semaine prochaine, ma femme et moi irons à Québec pour célébrer notre 38anniversaire de mariage, et je ne peux songer à un meilleur endroit où le célébrer qu'à Québec, sur les rives du fleuve Saint-Laurent, un lieu hautement historique, un des endroits où le Canada a vu le jour. Je serai très fier de le faire.

Next week my wife and I are going to Quebec City to celebrate our 38th wedding anniversary, and I cannot think of a better place to spend it than in Quebec City on the shores of the St. Lawrence River in such an historic spot, one of the places where Canada started.


Je serai très fier de voir 20, 30, 40 juges canadiens, sans qu'il leur en coûte quoi que ce soit [.] aller partout dans le monde [.]

I will be very proud to see 20, 30, 40 judges of Canada at no Canadian judge's expense .go around the world .




Anderen hebben gezocht naar : serai très fier     assure que je serai très fier     suis très     suis très fier     une très     suis fier     saint-benoît et serai     serai     serai fier     serais     serais très     serais très fier     jour je serai très fier     je serai très fier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je serai très fier ->

Date index: 2021-06-04
w