Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je remercie notre collègue de cette question.

Vertaling van "je remercie notre collègue trakatellis " (Frans → Engels) :

M. Yvon Charbonneau (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je remercie notre collègue du NPD de nous avoir fait part de cette question à nouveau, et je ne manquerai pas de la transmettre au ministre de la Santé.

Mr. Yvon Charbonneau (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I thank our colleague from the NDP for having raised this issue once again, and I will pass it on to the Minister of Health without fail.


Ils ont grandement contribué à faire du Canada ce qu'il est aujourd'hui. Monsieur le Président, je remercie notre collègue de son discours.

Mr. Speaker, obviously the member's points were bogus.


(NL) Je remercie notre collègue Trakatellis pour son excellent rapport.

– (NL) I am grateful to Mr Trakatellis for his fine report.


Monsieur le Président, le député de Beauséjour emploie encore une fois des termes virulents, mais la réalité c'est que les actes parlent plus fort que les paroles et je remercie notre collègue d'en face de son appui constant à l'endroit de notre gouvernement.

Again, Mr. Speaker, tough words from my colleague from Beauséjour, but the reality is that actions speak louder than words and I am thankful to the member for Beauséjour for his continued support of this government.


Je remercie notre collègue de cette question.

I thank my colleague for the question.


Je remercie notre collègue d'en face d'assumer la présidence de notre Comité de l'agriculture et de faire en sorte que la plus grande partie des travaux s'y déroulent sans partisanerie. Ce sont des travaux importants.

I want to thank the hon. member opposite for chairing our agriculture committee and for the most part the non-partisan work.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais avant tout remercier notre collègue Alyssandrakis pour sa bonne collaboration.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to start by thanking Mr Alyssandrakis for the good work he has done with us.


Je trouve cela plutôt problématique. Pourtant, je souhaite remercier le collègue Trakatellis pour son travail et, particulièrement aussi, pour son souci de parvenir à un large consensus au sein de Parlement.

Despite the difficulties I have with them, I would like to express my thanks to Mr Trakatellis for the work he has done and, in particular, for his efforts at achieving a broad consensus in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je remercie notre collègue trakatellis ->

Date index: 2023-01-14
w