Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "je puisse prolonger mon " (Frans → Engels) :

Compte tenu, monsieur le Président, de la franche camaraderie qui caractérise nos travaux depuis quelques jours, et compte tenu que j'ai travaillé très fort pour mon discours, pourriez-vous vérifier s'il n'y a pas consentement afin que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes?

Mr. Speaker, given the frank camaraderie that has characterized our work over the past few days, and given that I have worked so hard on my speech, would you be so kind as to find out whether there is consent for me to go on for another 10 minutes?


En ma qualité de comptable général, je suis régulièrement invité, aux côtés de l'auditeur général, chef de l'institution de contrôle nationale, à assister à des réunions des commissions du parlement national, notamment à des réunions de la commission d'audit des comptes publics, lorsque des ministères, départements ou services font l'objet de contrôle, afin que je puisse fournir mon avis d'expert indépendant sur des sujets relatifs à la gestion des finances publiques et aux marchés publics.

As the Accountant General, I am regularly invited, together with the Auditor General - Head of the National Audit Institution, to attend National Parliament Committee meetings, especially meetings of the Public Accounts Audit Committee when Ministries/Departments/Services are under parliamentary scrutiny, so as to provide my expert independent opinion on matters relating to Public Financial Management and Public Procurement.


Le sénateur Austin : J'invoque le Règlement. Je veux qu'on sache que le leader du gouvernement et le leader adjoint m'ont refusé une deuxième prolongation pour que je puisse terminer mon intervention.

Senator Austin: On a point of order, I want it noted that the government leader and the deputy leader have refused additional consent to me to finish my argument.


Je demanderais le consentement unanime pour prolonger les initiatives parlementaires de dix minutes pour que je puisse prononcer mon discours.

I would ask for unanimous consent from my colleagues to extend our hours by 10 minutes so I can deliver my speech.


Madame la Présidente, considérant la bonne nouvelle que j'ai annoncée précédemment, pourriez-vous vérifier s'il y a consentement unanime de cette Chambre pour que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes.

Madam Speaker, given the good news I just announced, would you please see if there is unanimous consent in the House for me to extend my speech for ten minutes?


J'ai informé le gouvernement de mon pays de mon souhait de prolonger mon mandat de trois ans seulement, et non pas de six ans qui est la durée normale d'un mandat complet.

I have informed the government of my country, that I only want to have half a mandate more, i.e. 3 years instead of a full mandate of 6 years.


Enfin, je peux dire que je suis très heureux de pouvoir prolonger mon séjour ici avec vous, en particulier puisque ce mandat touche à sa fin.

Finally, I can say that it gives me great pleasure to be able to extend my stay here with you, particularly since this mandate is coming to an end.


- (EN) Monsieur le Président, je vous saurais gré de bien vouloir prolonger mon temps de parole initial, de manière à ce que le groupe ALDE dispose deux minutes.

– Mr President, I would be grateful if you could add my time to the time that I was given before, so that, on behalf of the ALDE Group, we have two minutes.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il m'est absolument impossible, pour des raisons de temps et du fait de l'inscription d'un nouveau point dans l'ordre de vos travaux concernant le Moyen-Orient, de prolonger mon intervention, mais je voudrais terminer en disant que la présidence est tout à fait satisfaite de constater qu'il est possible dans ce débat d'être en symbiose générale avec les axes fondamentaux que nous avons proposés et de constater qu'il nous a été possible - et je crois que nous y sommes parvenus - de définir une méthode de travail avec le Parlement européen qui contribuera beaucoup, j'en ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, for reasons of time and because of the addition of a new item on the Middle East to your agenda, I absolutely cannot speak for any longer. However, I would like to conclude by saying that the presidency is delighted to have confirmed during this debate that there is general agreement with the basic principles we have put forward, and that we have been able, I believe, to define a modus operandi with the European Parliament. I am quite sure that this will make an important contribution to improving t ...[+++]


(1310) [Traduction] M. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord demander si la Chambre consent à l'unanimité à prolonger mon temps de parole d'environ cinq minutes pour que je puisse prononcer mon discours au complet.

(1310 ) [English] Mr. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Ref.): Mr. Speaker, before I start I would ask for unanimous consent of the House to extend the clock for approximately five minutes so I may complete my speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je puisse prolonger mon ->

Date index: 2023-07-06
w