Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir

Vertaling van "bien vouloir prolonger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame le sénateur Cools a alors déclaré qu'elle croyait avoir demandé au Sénat de bien vouloir prolonger le temps de parole du sénateur Murray.

This led Senator Cools to state that she had thought she had " asked the chamber if we could extend Senator Murray's time.


- (EN) Monsieur le Président, je vous saurais gré de bien vouloir prolonger mon temps de parole initial, de manière à ce que le groupe ALDE dispose deux minutes.

– Mr President, I would be grateful if you could add my time to the time that I was given before, so that, on behalf of the ALDE Group, we have two minutes.


De ce fait, les choses ont pris une tournure non désirée par la partie polonaise, qui s’est retrouvée dans l’obligation de demander à la Représentation de la Commission de bien vouloir autoriser soit la réouverture de l’appel d’offres et la prolongation des délais d’adjudication, soit le lancement d’un nouvel appel d’offres assorti d’un avis de marché d’une durée plus courte qui, en cas d’autorisation, déclenchera nécessairement toutes sortes de procédures en un temps très limité parallèlement ...[+++]

The resulting situation caused an undesirable turnaround of affairs for Poland, which was compelled to ask the European Commission Representative to agree to reopening the tender and extending the contract period, or to agree to initiating an open tender with a shortened notice period. If agreed to, this will unquestionably lead to all manner of procedural activities with huge time pressures and funds will have to be committed from Poland's own budget which had been allocated to other objectives linked to the fight against contagious diseases.


De ce fait, les choses ont pris une tournure non désirée par la partie polonaise, qui s'est retrouvée dans l'obligation de demander à la Représentation de la Commission de bien vouloir autoriser soit la réouverture de l'appel d'offres et la prolongation des délais d'adjudication, soit le lancement d'un nouvel appel d'offres assorti d'un avis de marché d'une durée plus courte qui, en cas d'autorisation, déclenchera nécessairement toutes sortes de procédures en un temps très limité parallèlement ...[+++]

The resulting situation caused an undesirable turnaround of affairs for Poland, which was compelled to ask the European Commission Representative to agree to reopening the tender and extending the contract period, or to agree to initiating an open tender with a shortened notice period. If agreed to, this will unquestionably lead to all manner of procedural activities with huge time pressures and funds will have to be committed from Poland's own budget which had been allocated to other objectives linked to the fight against contagious diseases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, nous prions l'Assemblée de bien vouloir prolonger le report de deux mois au maximum afin de pouvoir conclure le dialogue et vous présenter, nous espérons, des amendements de compromis sur lesquels vous prononcer lors de notre période de session du 28 février.

Therefore, we would ask the House for a prorogation of the delay of a maximum of two months in order to conclude the dialogue and, we hope, present to you compromise amendments for voting at our part-session on 28 February.


Je vous demanderais, monsieur le Président, de bien vouloir m'accorder une prolongation de mon temps de parole.

I would also ask, Mr. Speaker, if I could get an extension of my time.


Le député affirme vouloir une prolongation de 15 jours pour que le comité puisse se pencher sur la question et bien la comprendre. Pourtant, combien de fois a-t-il été chargé d'invoquer la clôture à la Chambre précisément alors que nous tentions, en favorisant le débat et les échanges d'idées, d'améliorer une mesure législative?

He talks about wanting to have this thing extended for 15 days so the committee can study it and get it right, yet how often has he been in charge of invoking closure in the House when exactly what we have tried to do, by promotion of debate and exchange of thoughts, is to try to improve a bill?


Je vous prie par conséquent, Monsieur le Président, de bien vouloir attirer l'attention des membres de votre commission sur la position de la mienne et d'approuver les modifications nécessaires aux perspectives financières 2000-2006, ou de prendre toute autre mesure que estimerez nécessaire, afin de permettre que la prolongation du programme PEACE entre en vigueur le 1 janvier 2005.

I would therefore request Mr Chairman, that you draw the attention of your members to the position of my Committee and that you approve the necessary modifications to the 2000-2006 Financial Perspective, or take whatever other measures you consider to be necessary, in order to allow this extension of the PEACE Programme to come into force on 1 January 2005.


Voilà ma question: Quel genre de raisons aurions-nous de vouloir prolonger l'utilisation de ce produit, qui est, en grande partie sinon totalement, produit à l'extérieur du pays, interdit dans le pays où il est fabriqué, et utilisé ici principalement parce qu'il est interdit d'où il vient et, de plus, endommage les véhicules à moteur, la santé des Canadiens et ne fait aucun bien au secteur agricole du Canada?

What kind of a reason do we have to prolong this product, which is largely if not totally made outside of the country, banned in the country where it is manufactured, used in this country principally because it is banned where it comes from, and furthermore damages motor vehicles, the health of Canadians, and does no good for the agricultural industry in Canada on top of that?


J'ai cru comprendre que les députés ont décidé de partager leur temps de parole en deux discours de dix minutes suivis chacun d'une période de cinq minutes, et je crois qu'une vérification nous révélerait que nous avons été plutôt généreux en laissant ces périodes se prolonger bien au-delà de la limite prévue. Donc, en toute justice pour cette très bonne question qui fait suite à une intervention fort intéressante de la députée de Calgary-Nord, je demanderais à cette dernière de bien vouloir donner à la Chambre un ...[+++]

In all fairness to the very good question following an interesting intervention by the member for Calgary North, I would ask the member for Calgary North if she would not mind just giving the House at this moment the short version and possibly she may want to discuss the matter more fully with her colleague at a later time so that we can get the debate back on track within the confines of the time limitations we put on one another.




Anderen hebben gezocht naar : bien vouloir     bien vouloir prolonger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir prolonger ->

Date index: 2025-02-16
w