Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je dois également insister » (Français → Anglais) :

Je dois également insister sur le fait que ces amendements ont pour principal objectif d'assurer l'adéquation entre la loi, les normes et les comportements qui sont ceux de la société moderne.

I would also stress that the main purpose of these amendments is to ensure that the law remains in-step with the norms and behaviour of modern society.


Je dois également insister sur le fait que l'Association minière du Canada a largement été consultée par le gouvernement lors de l'élaboration de ce texte de loi et que, en toute franchise, en ce qui concerne la législation qui s'applique dans le Nord, c'est un fait sans précédent et nous tenions à vous en féliciter officiellement.

I want to emphasize that in the development of this legislation the Mining Association of Canada was consulted extensively by the government to an extent, frankly, that is I think, as far as northern legislation is concerned, quite unprecedented, and we want to acknowledge that.


Je dois également insister sur le fait que la radicalisation n'est pas un phénomène propre aux musulmans et aux convertis à l'islam. Elle se produit aussi dans d'autres religions.

I must also reinforce the fact that radicalization is not a phenomenon of Muslims and Muslim converts; it occurs across religious divides.


La plupart des contributions ont également insisté sur l’importance de réaliser ces objectifs tout en maintenant un niveau élevé d’observation des principes de santé et de sécurité au travail, quelle que soit la taille de l’entreprise.

The majority of respondents also indicated that these objectives should be pursued while maintaining a high level of compliance with OSH principles, regardless of the size of the company.


Elle a également insisté sur la nécessité pour les États membres de s'appuyer de manière plus systématique sur les normes découlant de la législation de l'Union ou, en l'absence de telles normes, sur les normes fixées par les conventions des mers régionales ou autres accords internationaux.

It also emphasised the need for Member States to more systematically build upon standards stemming from Union legislation or, where they do not exist, upon standards set by Regional Sea Conventions or other international agreements.


Je dois admettre, par ailleurs, que Mike Duffy est un orateur intéressant. Je dois également reconnaître qu'il a accepté beaucoup d'invitations de notre caucus parce qu'il était célèbre et que les gens voulaient l'entendre.

And in fairness to Mike Duffy, he is an entertaining speaker, and in fairness to Mike Duffy, he did accept a lot of invitations from our caucus because he was a celebrity and people wanted to hear him, and he was lauded by the Prime Minister.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures dis ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS ...[+++]


[48] Les réponses à la consultation ont également insisté sur le potentiel des TIC qui peuvent contribuer, avec le soutien adéquat, à rapprocher les possibilités d'apprentissage des apprenants.

[48] Consultation feedback also often focused on innovative learner-centred learning and teaching methods and the potential for ICT, with appropriate support, to help bring learning to the learner.


Il a également insisté sur la nécessité de diversifier les sources d'énergie et d'instituer un cadre européen de l'approvisionnement énergétique qui tienne compte des compétences des États membres en la matière.

They emphasised the need for diversification and a European framework for energy supply which recognises Member States' competences in the energy field.


Je dois non seulement faire de mon mieux pour tous mes électeurs, mais je dois également être réceptif envers les minorités, les divers groupes d'intérêts ou de groupes de personnes avec qui je suis en désaccord.

I have to answer not only as best I can to everyone in my riding, but I also have to be sensitive to the petitions of minorities, the petitions of special interest groups, the petitions of groups of people with whom I may personally disagree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois également insister ->

Date index: 2022-06-09
w