Si nous fixons l'entrée en vigueur au 1 janvier 2004 et que nous changeons beaucoup de choses au mois de juillet suivant, nous allons demander à ces associations de tenir des registres et de faire certaines choses en janvier, pour ensuite au milieu de l'année, dissoudre ces associations, les modifier et leur demander de refaire le travail.
If we bring this into force January 1, 2004, and we're changing a lot of them the following July, we're going to be asking these associations to undertake setting up books and doing things in January, then halfway through the year we're going to dissolve those associations, realign them, and have them do it again.