Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2006 soit " (Frans → Engels) :

En janvier 2006, le nombre de ressortissants de pays tiers résidant dans l'UE s'élevait à environ 18,5 millions de personnes, soit 3,8 % de la population totale, de près de 493 millions de personnes[4].

In January 2006, the third-country nationals residing in the EU were about 18.5 million, i.e. 3.8% of the total population of almost 493 million[4].


Après avoir réduit ses effectifs en 2006, EMI a également annoncé une deuxième réduction de 2 000 emplois (soit un tiers de ses effectifs) en janvier 2008[15].

After an initial reduction in employees in 2006, EMI also announced a second reduction of 2000 jobs (about one third of its work force) in January 2008 [15].


Pour les entreprises, le budget de 2006 prévoyait une réduction du taux général d'impôt sur le revenu des sociétés à 19 p. 100 d'ici 2010; l'élimination de la surtaxe des sociétés pour toutes les sociétés en 2008; et l'élimination de l'impôt fédéral sur le capital en janvier 2006, soit deux ans avant la date prévue.

For businesses, budget 2006 introduced a reduction in the general corporate tax rate to 19% by 2010; the elimination of the corporate surtax for all corporations in 2008; and the end of the federal capital tax in January 2006, two years earlier than had been scheduled.


Mme Barbara BORCHARDT, Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern (membre du Parlement du Land de Mecklembourg-Poméranie occidentale), en tant que membre suppléant du Comité des régions, en remplacement de M. Karsten NEUMANN pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (8947/05); M. Mario MAGNANI, Consigliere provinciale della Provincia Autonoma di Trento (Conseiller provincial de la province autonome de Trente), en tant que membre suppléant du Comité des régions, en remplacement de M. Lorenzo DELLAI pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, ...[+++]

Ms Barbara BORCHARDT, Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern (member of the Parliament of Mecklenburg-Western Pomerania), an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Karsten NEUMANN for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (8947/05); Mr Mario MAGNANI, "Consigliere provinciale della Provincia Autonoma di Trento" (Provincial Councillor from the Autonomous Province of Trento), an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Lorenzo DELLAI for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (8941/05).


M. Margus LEPIK (EE) en tant que membre titulaire du Comité des régions en remplacement de M. Tönis KÕIV pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 12607/04); M. Väino HALLIKMÄGI (EE) en tant que membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Margus LEPIK pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 12607/04).

Mr Margus LEPIK (EE), as a member of the Committee of the Regions in place of Mr Tönis KÕIV for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (12607/04); Mr Väino HALLIKMÄGI (EE), as an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Margus LEPIK for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (12607/04).


M. Peter WINTER, Landrat Kreis Saarlouis, membre du Comité des régions en remplacement de M. Axel ENDLEIN pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 11488/04); M. Helmut JAHN, Landrat, membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Peter WINTER pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 11488/04); M. Roger KUSCH, Justizsenator ...[+++]

Mr Peter WINTER, Landrat Kreis Saarlouis, as a member of the Committee of the Regions in place of Mr Axel ENDLEIN for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (11488/04); Mr Helmut JAHN, Landrat, as an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Peter WINTER for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (11488/04); Mr Roger KUSCH, Justizsenator, as an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Ole VON BEUST for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (11487/04).


M. José María BARREDA FONTES, en tant que membre du Comité des régions en remplacement de M. José BONO MARTINEZ pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 11088/04), M. Pedro MOYA MILANES, en tant que membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Joaquin RIVAS RUBIALES pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 11087/04).

Mr José María BARREDA FONTES, as a member of the Committee of the Regions in place of Mr José BONO MARTINEZ for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (11088/04), Mr Pedro MOYA MILANES as an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Joaquin RIVAS RUBIALES for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006 (11087/04).


ii) soit jusqu'au 1er janvier 2007, si aucune décision de ce type n'a été adoptée avant le 31 décembre 2006; ".

(ii) 1 January 2007, if no such decision has been adopted by 31 December 2006; ".


À partir du 1er janvier 2006 pour les nouveaux types et du 1er janvier 2007 pour tous les types, les véhicules des classes II et III de la catégorie N1 et les véhicules de la catégorie M1, dont la masse maximale est supérieure à 2500 kg et qui fonctionnent partiellement ou en permanence soit au GPL soit au gaz naturel, doivent être équipés d'un système OBD pour le contrôle des émissions conformément à l'annexe XI".

With effect from 1 January 2006 for new types and from 1 January 2007 for all types, vehicles of category N1 classes II and III and vehicles of category M1, the maximum mass of which exceeds 2500 kg, running permanently or part-time on either LPG or natural gas fuel, must be fitted with an OBD system for emission control in accordance with Annex XI".


La directive 2005/92/CE a pour objectif de proroger le seuil minimum du taux normal de TVA (soit 15 %) pour une nouvelle période de cinq ans, du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010.

Directive 2005/92/EC aims to extend the period of application of the minimum standard rate of VAT (i.e. 15%) for the five years from 1 January 2006 to 31 December 2010.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     soit     effectifs en janvier     effectifs en     emplois soit     capital en janvier     budget     janvier 2006 soit     jusqu'au 25 janvier     jusqu'au 1er janvier     décembre     ii soit     er janvier     permanence soit     tva soit     janvier 2006 soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2006 soit ->

Date index: 2022-03-04
w