Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais pu m'imaginer » (Français → Anglais) :

À titre d'exemple, le Canada bénéficie depuis 2011 d'un contingent tarifaire à droit nul de 48 200 tonnes (en poids du produit) pour la viande bovine de haute qualité mais n'a jamais pu exporter de grandes quantités de ce produit.

For instance, Canada has had access since 2011 to an EU duty free-quota on high quality beef – 48,200 t product weight – but it never managed to export significant quantities.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Un accès humanitaire sans condition et renforcé est plus que jamais nécessaire, afin de profiter de la dynamique créée par les récents efforts accomplis pendant la cessation des hostilités dont a pu bénéficier le pays».

We need more unconditional humanitarian access now, more than ever to build on the recent efforts during the Cessation of hostilities in the country".


– Avant de commencer, je voudrais dire que je viens d’avoir un entretien avec le président Havel et je peux vous assurer que nous n’aurions jamais pu imaginer pareille chose il y a 25 ans!

– Before we begin, I should like to say that I have exchanged views with President Havel, and I can assure you that we could not have imagined something like this 25 years ago!


Depuis le lancement - relativement récent - de cette initiative, nous avons accompli bien plus que je n’aurais jamais pu l’imaginer.

In the relatively short time since the launch of this initiative, we have achieved more than I had ever imagined.


Jamais nous n’aurions pu nous imaginer en train de discuter d’éventuels changements radicaux dans les relations UE-Islande.

We could not have imagined discussing the potential radical changes in EU-Iceland relations.


Je pense que l’accord que nous venons de conclure sur les voitures et le CO2 le démontre: ce n’est réellement pas la mesure la plus ambitieuse que nous aurions jamais pu imaginer.

I think the deal we have just done on cars and CO2 demonstrates that: it is really not the most ambitious measure that we could ever have imagined.


Si cela n'indique pas un certain degré de contrôle, nous allons alors au-devant d'un problème très grave, une situation que nul d'entre nous n'aurait jamais pu imaginer.

If this does not indicate a degree of control then we really have a very serious problem in front of us, something that none of us ever imagined.


De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.

Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.


Par exemple, deux projets qui se voulaient de dimension et de portée européenne ont échoué parce que, malgré leurs nombreux partenaires au sein de l'Union, les organismes promoteurs ne se sont jamais souciés d'organiser les contributions et la coopération au niveau européen, de sorte qu'aucun partenariat transnational digne de ce nom n'a pu se constituer et que les projets ont fonctionné comme de simples activités locales dispersées.

For example, two projects, both aiming to produce EU-wide impact, performed poorly because, despite their numerous EU partners, the promoting organisations did not pay any attention to contribution and cooperation at EU level and thus, no effective transnational partnership was formed and the projects functioned as dispersed local activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais pu m'imaginer ->

Date index: 2025-04-28
w