Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jamais pris au dépourvu
Jamais pris de court
Numquam non paratus
Nunquan non paratus
Toujours prudent...jamais mal pris

Vertaling van "jamais pris au dépourvu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Jamais pris au dépourvu [ Numquam non paratus ]

Never unprepared [ Numquam non paratus ]


Jamais pris de court [ Nunquan non paratus ]

Never unprepared [ Nunquan non paratus ]


Toujours prudent...jamais mal pris

Stay Alert ... Stay Safe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consultations autour de l'élaboration des programmes n'ont jamais pris une telle ampleur.

Consultation on plan development has been wider than ever before.


Dans 73 % des enquêtes externes, les autorités de cet État n’ont pris aucune mesure supplémentaire et, dans 62 % des cas OLAF, elles n’ont jamais ouvert d’enquête pénale.

In this specific Member State, in 73% of external investigation cases, the authorities did not undertake any further action and no criminal investigation was ever opened with regard to 62% of OLAF cases.


Il convient d'abord de noter que rien ne suggère que, lorsque les contrats de service marketing couverts par la procédure formelle d'examen ont été conclus, le gestionnaire de l'aéroport ou la RAS ait jamais pris en considération, et encore moins quantifié les effets bénéfiques éventuels des contrats de services marketing sur des liaisons aériennes additionnelles à celles couvertes par les contrats, ou la possibilité que ces effets se poursuivent après l'expiration des contrats.

It should first be noted that there is nothing to suggest that, when the marketing service agreements covered by the formal investigation procedure were entered into, the airport manager or RAS ever considered, still less quantified, the marketing service agreements' possible beneficial effects on air routes additional to those covered by the agreements, or the possibility of such effects continuing after the agreements had expired.


5.1 Après le soulèvement arabe, durant lequel le cours des événements les avaient pris au dépourvu et privés, pour une réaction à chaud, de toute possibilité de substitution autre que les actions humanitaires, les instances européennes ont admis qu'à l'avenir, l'UE devrait concentrer l'essentiel de son attention sur les organisations de la société civile et les autres organes socioprofessionnels indépendants.

5.1 Following the Arab uprising, all European bodies caught unawares by the developments, and with no alternative immediate response strategies except to provide humanitarian assistance, accepted that in future the EU must focus in particular on civil society organisations and other independent social and professional bodies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, sans un accès à l'information, aux ressources humaines et aux conseils d'experts, et sans un suivi constant des actions de réinstallation, les États membres n'ayant jamais pris part à des programmes de réinstallation devront faire face à de grandes difficultés lorsqu'ils commencent à s'y associer, cet aspect étant de nature à compromettre l'objectif visant à impliquer un nombre accru d'États membres,

whereas without access to information, human resources, expert advice and permanent follow-up on the resettlement efforts, Member States which have never participated in resettlement programmes will face great difficulties in joining and it will be difficult to achieve the objective of involving more Member States,


De cette façon, en tant que propriétaires, les salariés n’ont jamais pris de risque financier quant au succès ou à l’échec de la restructuration.

This means that the employees as owners were never financially exposed to the success or failure of the restructuring.


Ne peuvent jamais être pris en compte dans le calcul des stocks:

The calculation may never include:


30 Dès lors, le Tribunal a, à bon droit, pris en considération les formes et couleurs d’emballages de bonbons communément utilisées dans le commerce aux fins d’apprécier si la marque demandée est ou non dépourvue de caractère distinctif.

Therefore, the Court of First Instance rightly took into consideration the shapes and colours of sweet wrappers commonly used in trade in assessing whether the mark applied for is, or is not, devoid of any distinctive character.


Les consultations autour de l'élaboration des programmes n'ont jamais pris une telle ampleur.

Consultation on plan development has been wider than ever before.


Lorsqu'à Verdun Helmut Kohl et Franςois Mitterrand se sont pris par la main, ils ont scellé ce jour-là à tout jamais la fraternité entre la France et l'Allemagne.

The day in Verdun when Helmut Kohl and Franςois Mitterrand held hands, they sealed the fraternal bond between France and Germany forever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais pris au dépourvu ->

Date index: 2024-09-19
w