Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais pouvoir exploiter » (Français → Anglais) :

Plus que jamais, l'UE et ses partenaires d'Asie devront absolument collaborer pour relever les défis mondiaux auxquels elles sont toutes deux confrontées et exploiter les possibilités offertes par la mondialisation auxquelles elles doivent pouvoir toutes deux prendre part.

More than ever before, it will be imperative for the EU and its Asian partnersto work together in addressing the global challenges which we both face, and the global opportunities which we should all be able to share.


Il n'y a jamais eu de doute que le droit de construire des routes et de les exploiter, que ce soit en vertu du pouvoir direct du gouvernement ou par l'entremise de particuliers, de sociétés ou de municipalités, relève entièrement de l'autorité des assemblées législatives provinciales.

It has never been doubted that the right of building highways and of operating them, whether under the direct authority of the government or by means of individuals, companies, or municipalities, is wholly within the purview of the provincial legislatures.


À moins de pouvoir appliquer nos instruments juridiques et de bénéficier du soutien des politiques pour mettre un terme à l’exploitation des mineurs, nous ne remporterons jamais la bataille contre la violence à l’égard des femmes et des enfants.

Unless we are able to apply our legal tools and use the support of politicians to stop the abuse of minors, we will never win the battle against violence against women and children.


Nous avons besoin d'un tel projet de loi parce qu'aucun criminel ne devrait jamais pouvoir exploiter ses crimes (1855) Lors du témoignage poignant de la grand-mère de Sylvain Leduc, devant le comité permanent de la justice, nous avons appris les détails choquants de ce crime odieux.

We need this bill because no criminal should ever profit from the exploitation of their crime (1855) During the heart wrenching testimony of the grandmother of murder victim Sylvain Leduc in front of the justice standing committee, we heard the horrible graphic details about that heinous crime.


Plus que jamais, l'UE et ses partenaires d'Asie devront absolument collaborer pour relever les défis mondiaux auxquels elles sont toutes deux confrontées et exploiter les possibilités offertes par la mondialisation auxquelles elles doivent pouvoir toutes deux prendre part.

More than ever before, it will be imperative for the EU and its Asian partnersto work together in addressing the global challenges which we both face, and the global opportunities which we should all be able to share.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un leader autochtone déclarait le 20 avril 1989 devant les membres du State House d'Augusta dans le Maine au sujet de la Convention de la Baie James, et je cite: «En tant que peuple, nous avons gagné l'assurance de pouvoir préserver notre mode de vie en ce qui concerne la chasse, la pêche et le piégeage, ainsi que notre langue et notre culture (1410) Grâce à la Convention, nous avons obtenu ce que nous n'avions jamais eu: l'autorité complète sur l'éducation, par la C ...[+++]

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, on April 20, 1989, an aboriginal leader rose in the State House in Augusta, Maine, to speak to its representatives about the James Bay agreement. He said that as a people, they had won the assurance that they would be able to preserve their way of life, including hunting, fishing and trapping rights and their language and culture (1410) Thanks to the agreement, they obtained what they never had before: full responsibility for education, through the Cree School Board, for social and health services, for the management of their land, and a strong voice in the approval of new devel ...[+++]


Au fond, ce que nous envisageons pour ce port si jamais on remet en état quelques-unes de ces installations, c'est que nous aimerions pouvoir utiliser des pêcheurs qui ont été formés dans le cadre de ces programmes pour reconstruire et réparer les installations et on pourrait ensuite former des gens pour les exploiter et les gérer, que ce soit à titre public ou privé.

Basically, what we're looking at in this harbour is if some of these buildings are refurbished, we would be able to use fishermen trained under these programs to rebuild and repair the facilities and then we would be able to train people to run and operate them as well, whether it's for public or for private business.


Maintenant le Canada souhaite lui transférer des pouvoirs ainsi que le droit de bénéficier de l'exploitation de terres et de ressources qui ne lui ont jamais été cédées.

Canada now wants to transfer jurisdiction and the right to beneficially exploit the unsurrendered lands and resources to those guys.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais pouvoir exploiter ->

Date index: 2022-10-12
w