Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais les propos du président françois mitterrand » (Français → Anglais) :

Je m'en voudrais de ne pas rappeler que M. Delors est un grand ami sincère du Canada. En 1981, quelques mois après l'arrivée au pouvoir du président François Mitterrand et alors qu'il était membre du premier cabinet du premier ministre Mauroy à titre de ministre de l'Économie et des Finances, M. Delors est venu au Canada pour participer au premier sommet du G-7 que le Canada a eu l'honneur de présider.

I would feel remiss if I did not remind you that Mr. Delors is a sincere friend of Canada's. In 1981, a few months after President François Mitterrand took power and while he was a member of Prime minister Mauroy's first cabinet as Minister of Finance and the Economy, Mr. Delors came to Canada to participate in the first G-7 summit that Canada had the honour to host.


C’est ce message d’espoir qu’il faut retenir en ce jour car n’oublions jamais les propos du président François Mitterrand tenus en cette enceinte «le nationalisme, c’est la guerre».

It is this message of hope that we must remember today, since let us never forget the words spoken by President Mitterrand in this House: ‘nationalism is war’.


M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Nos parents et grands-parents ont fondé cette Union avec une vision commune: plus jamais de guerre.

Commission President Jean-Claude Juncker said: "Our parents and grandparents founded this Union with one common vision: never again war.


Souvenons-nous des propos du président François Mitterrand devant le Parlement: le nationalisme, c'est la guerre, et la guerre, ce n'est pas seulement le passé, cela peut être notre avenir.

Let us remember the words of President François Mitterrand to Parliament: nationalism is war, and war is not only the past, but can also be our future.


Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui ...[+++]

Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]


Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.

I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentioned.


À ceux qui ne veulent pas de cela, à ceux qui se concentrent sur la renationalisation, je rappellerais les propos tenus par François Mitterrand au sein de cette Assemblée: le nationalisme est l’inverse de l’unité européenne et le nationalisme finit toujours par entraîner la guerre.

Anyone who does not want this, anyone who focuses on renationalisation, should be told what François Mitterrand said in this House: nationalism is the opposite of European unity and nationalism in the long-run always means war.


Pour sa part, le président François Mitterrand avait ordonné, en 1991, que des logiciels de simulation d'essais nucléaires soient mis au point sans plus d'expériences.

By contrast, in 1991 President François Mitterrand ordered that nuclear test simulation software be developed without further tests.


"C'est avec une grande émotion que j'ai appris le décès ce matin du Président François Mitterrand.

I was greatly saddened to learn of the death this morning of President François Mitterrand.


ANTECEDENTS ET CONTEXTE L'idée d'un observatoire européen des drogues a été émise pour la première fois dans la lettre du 3 octobre 1989 que le président François Mitterrand a adressée aux autres chefs d'Etat et de gouvernement et au président de la Commission.

HISTORY AND BACKGROUND The suggestion for an EDMC was first raised in the letter of 3 October 1989 which President Mitterrand addressed to fellow Heads of State and Government and to the President of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais les propos du président françois mitterrand ->

Date index: 2023-08-30
w