Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais elle était » (Français → Anglais) :

M. Harlick: En tant que fonctionnaire, connaissant les pouvoirs de la vérificatrice générale et connaissant ce qu'elle est en mesure d'exiger, être le vérificateur général de la protection civile dans le gouvernement fédéral est une responsabilité qui, si jamais elle était créée, exigerait de très grands pouvoirs.

Mr. Harlick: As a public servant, knowing the power of the Auditor General and knowing that she can compel and do certain things, to be an Auditor General of emergency preparedness in the federal government, is a kind of responsibility, if it were ever to be thought of and granted, that would require some strong powers.


Si jamais elle était mise en pratique, cette idée coûterait aux Canadiens au moins 7 milliards de dollars et augmenterait les cotisations de 35 p. 100 de façon permanente.

If ever it were put into practice, this idea would cost Canadians at least $7 billion and would permanently increase contributions by 35%.


Cette proposition a peut-être été avancée au niveau européen, mais, alors même que cette idée était défendue, elle était mise au rencart au motif que «nous n’arriverons jamais à convaincre le G20».

This may have been advocated at European level, but even at the time it was being advocated, it was already being put on ice on the grounds that ‘We’ll never get it though the G20’.


L'Europe elle-même n'aurait jamais vu le jour si elle était restée confinée à un partenariat, comme certains le souhaitaient à l'époque.

Europe itself would not have come into being if it had been confined to partnership, as some wanted at the time.


L'Europe elle-même n'aurait jamais vu le jour si elle était restée confinée à un partenariat, comme certains le souhaitaient à l'époque.

Europe itself would not have come into being if it had been confined to partnership, as some wanted at the time.


Mais à notre connaissance, la mesure que vous proposez concernant les commissions scolaires est sans précédent dans l'histoire du parlementarisme canadien et si jamais elle était adoptée par le Parlement elle constituerait un accroc extrêmement grave à la règle de droit et à l'autorité de la chose jugée dans notre système constitutionnel.

But to our knowledge, the measure you are proposing concerning the school boards is without precedent in the history of the Canadian parliamentary process. If ever it were passed by Parliament, it would be a serious breach of the rule of law and its authority under our constitutional system.


.la mesure que vous proposez concernant les commissions scolaires, est sans précédent dans l'histoire du parlementarisme canadien et, si jamais elle était adoptée par le Parlement, elle constituerait un accroc extrêmement grave à la règle de droit et à l'autorité de la chose jugée dans notre système constitutionnel.

.the measure you are proposing regarding school boards has no precedent in the history of the Canadian parliamentary system, and if it were passed by Parliament, it would be an extremely serious blow to the rule of law and to the authority of a final judgment in our constitutional system.


À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était précédemm ...[+++]

To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – which is much better than it has been before, it was to some extent th ...[+++]


Par la suite, elle a travaillé selon une méthode dite du "consensus", c’est-à-dire sans jamais voter, même à titre indicatif, sans que l’on sache jamais qui était vraiment pour ou contre telle ou telle disposition, et sans que l’on comprenne qui avait finalement décidé de la retenir, de la supprimer, ou de l’amender.

It went on to operate according to a so-called ‘consensus’ method, i.e. without ever voting, even by way of indication, without ever being able to ascertain exactly who was for or against a particular provision, and without it being clear who, in the event, had decided to adopt, reject or amend it.


Je dirai simplement que nous sommes encore bien loin de la production du chanvre à des fins commerciales, si jamais elle était appropriée.

I would simply say with regard to the commercial production of hemp that it is a long way off, if indeed it is appropriate at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais elle était ->

Date index: 2025-03-02
w