Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jamais efficace tant " (Frans → Engels) :

Cette mesure législative ne sera jamais efficace tant que le gouvernement libéral, qui est dépourvu de vision, n'aura pas améliorer la gestion du système: une meilleure formation, une vérification plus rigoureuse et une application de la loi de tous les instants.

It will never be effective unless the Liberal government, that lacks vision, makes improvements in the management of the system: better training, tighter auditing and meaningful enforcement.


C'est pourquoi je dis au premier ministre qu'il est temps qu'il pense à la sociologie, aux sciences sociales et aux sciences politiques, voire à toutes nos connaissances sur le plan mondial, tant au Canada que partout ailleurs en Occident, et ainsi réfléchir aux façons efficaces d'intervenir afin de ne plus jamais revivre cette situation, où des groupes de fous tranchent des têtes.

That is why I am saying to the Prime Minister that it is time for him to consider sociology, social sciences and political sciences, indeed all our world knowledge, both in Canada and elsewhere in the West, and think about effective ways of intervening so that we never have to go through this experience again and deal with groups of madmen going around beheading people.


44. observe que, si l'objectif déclaré du FMI au titre des activités d'assistance qu'il mène dans le cadre de la troïka consiste en une dévaluation interne, y compris par la réduction des salaires et des pensions, la Commission n'a, en revanche, jamais soutenu explicitement cet objectif; relève que l'objectif affiché par la Commission dans les quatre pays sous programme qui font l'objet d'une enquête est plutôt la consolidation budgétaire; constate ces divergences quant aux priorités entre le FMI et la Commission et prend note de cette incohérence initiale des objectifs entre les deux institutions; observe qu'il a été décidé d'un comm ...[+++]

44. Points out that while the IMF's stated objective in its assistance operations within the frame of the Troika is internal devaluation, including through wage and pension cuts, the Commission has never explicitly endorsed this objective; notes that the objective emphasised by the Commission in all four programme countries under enquiry has rather been fiscal consolidation; recognises these priority differences between the IMF and the Commission and takes note of this preliminary inconsistency of goals between the two institutions; notes that it was commonly decided to rely on a mix of both instruments as well as structural reforms, ...[+++]


Le système d’asile de l’UE ne fonctionnera jamais de manière efficace tant que nous n’aurons pas un minimum de normes communes en matière de traitement des demandes et de droits octroyés aux demandeurs d’asile durant ces procédures.

The EU will never have a properly functioning asylum system if we do not have common minimum standards for processing applications and for the rights afforded to asylum seekers during this process.


On en compte six, et je les énumère rapidement: mettre un accent particulier sur la préparation, une étape qui est souvent négligée; partir de la prémisse que l'adoption n'est jamais facile, tant pour les parents que pour les enfants; l'aide la plus efficace est celle dite « normale », par opposition à une aide dite « marginalisante ».

There were six, and I will mention them briefly: focus on preparation, a step that is often forgotten; work from the premise that that adoption is never easy, either for the parents or the children; “normal” support is better than “marginalizing” support.


Je laisse ces pensées à l’Assemblée et à vous-même, Madame la Haute représentante, en tant que contribution à un engagement concret et efficace de l’Union européenne, qui plonge ses racines dans son identité chrétienne et ne manque jamais de proclamer son objectif de défense et de promotion de la dignité humaine et des droits de l’homme.

I leave these thoughts with the House and with you, High Representative, as a contribution towards a concrete and effective commitment by our European Union, which is rooted in its Christian identity and never fails to proclaim its purpose of defending and promoting human dignity and human rights.


Tant que les partis seront sous l'emprise de milieux rarement démocratiques, soit les grandes entreprises et autres entrepreneurs à l'argent et à l'éthique encore fort lestes, nous n'aurons jamais la défense efficace des intérêts de la population.

As long as parties remain under the influence of rather undemocratic circles, namely, large corporations and other entrepreneurs with lots of money and a relaxed code of ethics, the interests of the people can never be properly defended.


En effet, tant que nous devrons travailler avec une Union moins efficace et moins démocratique que celle que nous savons qu’elle pourrait être, nos efforts en vue de mener les politiques que nos citoyens attendent ne seront jamais tout à fait convaincants.

Indeed, for as long as we have to work with a Union that is less effective and less democratic than we know it could be, our efforts to implement the policies expected by our people will never be entirely convincing.


Je suis convaincu que les sociétés démocratiques auxquelles nous nous enorgueillissons d'appartenir gagneront ce combat, à condition de ne jamais abandonner nos valeurs démocratiques, de démontrer que la démocratie est un régime fort dans la lutte contre le terrorisme et de rendre ainsi plus efficaces tant les politiques de prévention que celles de répression des actes de terrorisme.

I am sure that democratic societies, of which we are proud to belong, will win this battle, as long as we do not abdicate our democratic values and demonstrate that democracy is a powerful system for fighting terrorism and therefore make both preventive policies and the repression of terrorist acts more effective.


Je ne crois pas que nous puissions jamais nous doter d'un système d'information et de communication efficace tant que nous n'en serons pas là. Je pense que l'échec effroyable de nos systèmes d'information et de communication, comme Mme Blau vient tout juste de le déclarer, tient au fait que nous avons tenté de dire aux gens ce dont ils ont besoin plutôt que de les traiter comme des citoyens libres qui tiennent à exercer une mainmise sur les renseignements qui les concernent, leur vie privée, leur destin et ainsi d ...[+++]

I think our dismal failure in information and communication systems, as Ms Blau has just said, is that we have been trying to tell people what they need, rather than treating them as free citizens who want to control their own information, privacy, destiny and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais efficace tant ->

Date index: 2023-01-20
w