F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la
Crimée, les forces terrestres et aériennes de la R
ussie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe
en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine
de guerre, ...[+++] dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bassin de la mer Noire consécutif à l'annexion, la Russie a mis sur pied une force de frappe offensive constituée des forces maritimes, terrestres et aériennes; F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were mi
nimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black
Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was ta
ken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in
...[+++] the Black Sea Basin following the annexation, Russia has moved to create an offensive joint striking force comprising the navy and land and air forces;