Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Concrétiser les objectifs
Concrétiser un concept artistique
Jamais vu
Jamais-vu
N’a jamais fumé
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «jamais de concrétiser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


concrétiser un concept artistique

ensure artistic concept is concrete | fulfil the artistic concept | concretise artistic concept | give concrete expression to the work in a rehearsal space


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


concrétiser les objectifs

positive realisation of the objectives


un approfondissement et une concrétisation du présent rapport

a further elaboration and concretisation of the present Report


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, il est plus important que jamais de concrétiser cette promesse et de garantir à tous les Canadiens et Canadiennes la chance de bénéficier de ce que notre pays peut offrir, sans égard à l'origine culturelle, au sexe, à l'âge, aux handicaps ou à la langue officielle.

Today, it is more important than ever to deliver on this promise, and ensure that all Canadians share in the promise of this land, regardless of cultural background, gender, age, disability or official language.


Aujourd'hui, il est plus important que jamais de concrétiser cette promesse et de garantir à tous les Canadiens et Canadiennes la chance de bénéficier de ce que notre pays peut offrir, sans égard à l'origine culturelle, au sexe, à l'âge, aux handicaps ou à la langue officielle.

Today, it is more important than ever to deliver on this promise and ensure that all Canadians share in the promise of this land, regardless of cultural background, gender, age, disability or official language.


Cependant, il est crucial que ces objectifs en matière d’efficacité énergétique soient contraignants pour les États membres, car il est évident pour tout le monde que l’UE a des recommandations et des objectifs dans de très nombreux domaines, qui ne se concrétisent jamais parce qu’ils ne sont pas contraignants.

However, it is crucial that these energy efficiency targets are binding for the Member States, as it is plain for all to see that the EU has recommendations and objectives in a great many areas that are never realised in practice because they are not binding.


Dans d'autres, il s'agit de montants purement spéculatifs, destinés à des projets qui risquent de ne jamais se concrétiser.

Some of it is totally speculative, for unapproved projects which may never happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1999, le ministre de la Justice a précisé que ces modifications, qui ne devaient jamais se concrétiser selon ce qui nous avait été promis, ne visaient pas le mariage et que celui-ci serait protégé.

We heard from the justice minister in 1999 that notwithstanding those changes, which were promised never to happen, there would at least be the protection of marriage.


Ces accords formels ne furent jamais concrétisés et l'accroissement énorme de la production d'opium se solda par une offre excédant la demande et par la baisse du prix courant de l'héroïne et de la morphine en Occident, donnant ainsi un coup de fouet à la consommation dans l'Europe tout entière.

These formal agreements never materialized and the huge increase in opium production resulted in supply exceeding demand and a drop in the high-street price of heroin and morphine in the West, boosting consumption all over Europe.


Sans la participation de ces trois banques au prêt syndiqué, il n'est pas certain qu'il ait jamais pu se concrétiser, dans la mesure où il y aurait eu un sérieux déficit de souscription (58).

In this regard, the Commission recalls that the syndicated loan itself was made possible by the GOK waiving the lending limits for three key participants in that loan. Without the participation of these three banks in the syndicate, it is unclear whether the loan would have been able to go forward at all, given that it would have been significantly undersubscribed (58).


Autrement, l'histoire ne nous aura rien enseigné et nous n'arriverons jamais à concrétiser la vision d'un avenir de paix pour tous les peuples du Proche-Orient, cette paix que nous souhaitons tous si ardemment (2315) M. Svend Robinson (Burnaby Douglas, NPD): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Windsor—St. Clair.

Otherwise we will have learned nothing from history and will never realize the vision of a peaceful future for all peoples in the Middle East that we all desperately yearn for (2315) Mr. Svend Robinson (Burnaby Douglas, NDP): Mr. Speaker, I will be splitting my time with the hon. member for Windsor St. Clair.


Toutefois, comme les demandes de paiement reçues des États membres ne se concrétisent jamais en totalité, la Commission indique qu'elle compte maintenir au niveau initial de 1 milliard le montant d'argent "frais" à mobiliser, tout en s'efforçant de financer le complément par voie de redéploiement à partir d'autres lignes.

However, given the fact that Member States' payments claims never materialise in full, the Commission has indicated that they intend to keep the call for "fresh" money to the original 1,0 billion while trying to finance the additional sum through re-deployment from other lines.


De nombreux commissaires nous ont déjà promis monts et merveilles au fil du temps dans ce domaine, mais rien n'a jamais été concrétisé.

Over the years, many Commissioners have promised the earth in this area, and nothing has happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais de concrétiser ->

Date index: 2021-01-31
w