Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Fait d'avoir agi par métier
Jamais vu
Jamais-vu
Métier
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "jamais agi comme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'est agi là du plus important budget d'aide humanitaire jamais mis sur pied par l'UE pour aider les plus nécessiteux, qu'ils aient été victimes de crises graves et de grande ampleur en Syrie, au Yémen, au Soudan du Sud ou dans la région du lac Tchad, ou de catastrophes naturelles telles que le phénomène météorologique El Niño, le cyclone tropical Winston aux Fidji, la sécheresse en Papouasie - Nouvelle-Guinée ou le séisme en Équateur.

This was the largest ever EU humanitarian aid budget to help those most in need, from people affected by severe large-scale crises in Syria, Yemen, South Sudan or the Lake Chad region, to victims of natural disasters such as the El Niño phenomenon, the tropical cyclone Winston in Fiji, the drought in Papua New Guinea, or the earthquake in Equator.


Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché, parce que les taux d’intérêt (ou les commissions de garantie) très bas appliqués pour le financement (prêts et garanties) ...[+++]

In conclusion, since the State (through ETVA) found itself in the situation of being the shareholder of HSY only because it acted as a public authority willing to preserve the activities of HSY at all costs and since it has never acted like a market economy investor who wants to make money thanks to its shareholding in HSY, the claim that ETVA and the State acted in a way acceptable for a market economy investor because the too low interest rates (or guarantee fee) charged on the financing (loans and guarantees) which they granted to HSY was compensated by an increase of the value of the share of HSY lacks credibility.


Étant donné que l’État (y compris l’ETVA) n’a jamais agi en tant qu’investisseur recherchant le profit mais, au contraire, qu’il a accepté de maintenir HSY en vie à un coût élevé, la Grèce et HSY devaient, à tout le moins, fonder leur allégation sur une analyse détaillée démontrant que, en tant qu’actionnaires de HSY, l’État et l’ETVA pouvaient véritablement attendre une plus-value en capital (c’est-à-dire, une augmentation de la valeur des actions de la société) supérieure aux «recettes sacrifiées» (c’est-à-dire, le taux d’intérêt insuffisant ou la commission de garantie insuffisante).

Since the State (included ETVA) has never acted like an investor trying to make profit but conversely accepted to keep HSY alive at that high price, Greece and HSY should have at least underpinned their claim by a detail analysis showing that, as shareholder of HSY, the State and ETVA could really expect a capital gain (i.e. an increase of the value of the shares) higher than the ‘foregone revenues’ (i.e. the insufficient interest rate or the insufficient guarantee premium).


Les autorités grecques et le bénéficiaire affirment que la Grèce a agi comme simple intermédiaire lors de la vente de 2003 et qu’elle n’a jamais été propriétaire des mines.

The Greek authorities and the beneficiary argue that Greece only acted as an intermediary in the 2003 sale and has never been owner of the Mines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je participe à l’élaboration de la politique à l’égard du Belarus depuis douze ans et je ne peux que constater qu’au cours de cette période, la Commission n’a jamais agi comme Mme Ferrero-Waldner l’a fait.

I have been involved in policy towards the country of Belarus for 12 years and I can only say that in that time the Commission has never behaved as she did.


Notre groupe n'a jamais agi contre l'Autriche !

Our group has never gone against the country or against Austria.


Je voudrais une fois encore affirmer avec force qu'il ne s'est jamais agi, que ce soit pour moi ou pour l'écrasante majorité de la commission du contrôle budgétaire, d'une épreuve de force avec la Commission ou d'une tentative d'affaiblir la Commission.

I would like again to make it clear beyond doubt that to me, and, almost certainly, the overwhelming majority of the Committee on Budgetary Control, this was never about having a trial of strength with the Commission, or about weakening it.


Le philosophe Emmanuel Kant le disait déjà, et je ferai miens ses propos : "Agis de telle sorte que tu traites la personne humaine comme une fin, et jamais simplement comme un moyen".

To repeat the words of the philosopher Immanuel Kant: “Act in such a way that you use man partly as an end and never as simply a means”.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


Elles auraient agi en pleine conformité avec la loi, sans que leurs actions entraînent jamais une diminution des fonds de la municipalité de Torrelavega; leurs actions ne peuvent pas non plus être considérées comme constituant une aide directe ou indirecte en faveur de Sniace puisque la remise partielle des dettes concernait uniquement des créances qui, pour diverses raisons, étaient irrécouvrables.

Their actions had been in full compliance with the law and had never had the effect of diminishing the Municipality of Torrelavega's funds; neither could they be deemed to involve direct or indirect aid to SNIACE, since the release from debt was confined to amounts which, for a variety of reasons, could not actually be recovered.




Anderen hebben gezocht naar : fait d'avoir agi par métier     jamais vu     jamais-vu     métier     a jamais fumé     vitesse à ne jamais dépasser     jamais agi comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais agi comme ->

Date index: 2024-11-19
w