Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaffer pouvez-vous nous " (Frans → Engels) :

Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


Le sénateur Jaffer : Pouvez-vous nous dire quand vous offrirez le même programme aux anglophones, et combien de gens vous formez dans les deux programmes?

Senator Jaffer: Can you please let us know when you are doing this for the anglophones, and how many you are training for both programs?


Le sénateur Jaffer : Pouvez-vous — et si ce n'est pas vous, dites-moi à qui je dois m'adresser — me dire combien nous consacrons en Colombie-Britannique, par exemple, à la formation linguistique des employés fédéraux?

Senator Jaffer: Could you indicate — and if not you, please point me to the right person to ask — how much we are spending, for example, in B.C. for language training of federal employees?


Le sénateur Jaffer : Pouvez-vous nous donner un exemple?

Senator Jaffer: Can you provide an example?


Le sénateur Jaffer : Pouvez-vous aller à la page 5, s'il vous plaît?

Senator Jaffer: Can you turn to page 5, please?


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


Le sénateur Jaffer : Pouvez-vous s'il vous plaît nous parler des consultations que vous avez tenues auprès de la société civile depuis 2006 et sur ce que vous allez faire à l'avenir?

Senator Jaffer: Could you please provide us with what consultations you have been doing with civil society and on what part since 2006 and what you will be doing in the near future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jaffer pouvez-vous nous ->

Date index: 2024-09-13
w