Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'étais vraiment préoccupé " (Frans → Engels) :

[2] Aujourd'hui, la préoccupation majeure en ce qui concerne l'organisation et la gestion de l'Internet sur le plan international consiste à tenir vraiment compte dans la pratique de l'intérêt général à l'échelon planétaire.

[2] Thus the principal international interest in the organisation and management of the Internet today is to ensure that the global public interest in the Internet is effectively translated in practice.


Si la santé des jeunes de notre pays leur tient vraiment à coeur, s'ils sont vraiment préoccupés par le nombre de personnes qui meurent chaque année de cette dépendance à la cigarette, les députés ministériels appuieront cet amendement, comme je suis sûr que tous les députés de l'opposition le feront.

If the government is really concerned about this country's youth, if it is really concerned about the number of people who die each year because of this addiction, government members will support this amendment, as I am sure every opposition member will.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que ce rapport va faire office de banc d'essai pour déterminer si le Parlement doit servir d'abord les intérêts des citoyens – et ceux-ci sont vraiment préoccupés – ou bien céder aux pressions des grands conglomérats, pressions qui sont devenues vraiment embarrassantes.

– Mr President, I think this report is going to be a test case whether the European Parliament has to serve the interests of the citizens first – and citizens are really worried – or yield to the pressure of big companies, a pressure that has become really embarrassing.


J’étais vraiment déçu et attristé.

I was really disappointed and saddened.


J'étais vraiment préoccupé parce que, dans sa forme originale, le projet de loi sur la cruauté envers les animaux, nommé C-17 lors de la législature précédente, renfermait certaines mesures inadéquates et extrêmes, penchant plutôt en faveur des mouvements de défense des animaux et je dirais même en faveur des factions extrémistes de ces mouvements.

I had some real concerns because in its original form, the animal cruelty bill, which in the previous Parliament was called Bill C-17, had some very inappropriate and extreme measures slanted toward the animal rights movement and the extreme end of the animal rights movement, I would have said.


J’étais vraiment ravi de vous entendre dire que nous ne devrions pas être ceux qui sont tout simplement responsables de l’échec de la Palestine, parce que vous et moi savons que d’autres seront là pour l’empêcher: l’Iran, l’Égypte et d’autres.

I was so happy to hear you say that we should not be those who just make Palestine bankrupt, because you and I know that there will be others who will ensure that this will not happen – Iran, Egypt and others.


En ce qui concerne l'effort conjoint et ce que rapportent les journaux italiens, je n'ai pas dit que j'étais seul mais que je l'étais le matin de la conférence de presse. Je vous assure que j'étais vraiment seul, parce que je me trouvais entre MM. Chirac et Jospin, face aux journalistes, et je vous jure que personne ne rêvait de proposer la Convention à ce moment-là.

With regard to the joint effort and the comments in the Italian press, I did not say that I was alone but that I was alone the morning of the press conference, and I can assure you that I certainly was alone, for I had Mr Chirac on one side and Mr Jospin on the other, with the journalists facing me, and I can assure you that nobody dreamed of suggesting the Convention then.


J'étais vraiment en train de perdre la bataille. J'étais épuisé après trois jours d'explications.

I was fighting a losing battle, really, exhausted after three days of explanations.


Je le répète, ce qui est vraiment préoccupant, ce n'est pas l'ingérence indue; ce qui est vraiment préoccupant, c'est que ni l'un ni l'autre des niveaux de gouvernement ne protège une espèce qui est en voie de disparition.

As I say, the real concern is not undue intrusion; the real concern is neither level of government protecting a species that is on its way to extinction.


C'est ainsi que l'on rassurera ceux qui sont vraiment préoccupés par le rythme des développements futurs.

That is the way to provide reassurance to those who have a genuine concern about the pace of future developments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais vraiment préoccupé ->

Date index: 2023-03-04
w