Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'étais très intéressée par ce que vous disiez.

Traduction de «j'étais très intéressée » (Français → Anglais) :

J'étais très intéressée par vos commentaires.

I was very interested by your comments.


J'étais très intéressée de connaître votre plan, ce que vous faites maintenant, ce qui a été fait et ce que l'avenir nous réserve.

It was really interesting hearing what your plan was, what you're doing right now, what has been done, and what's in the future.


La refonte du règlement financier, qui a fait l'objet d'une décision unanime au Conseil à la suite d'un processus de négociations très intense, a été menée à bien très rapidement, dans une démarche de révision et de débat nécessaire de la part des parties intéressées.

The recasting of the Financial Regulation, which has been decided unanimously by the Council after a very intense process,has been achieved in very short time and with the necessary review and debate of interested parties.


On peut donc constater qu'une grande partie de l'activité de réforme a été menée à bien et que la refonte du règlement financier, qui a fait l'objet d'une décision unanime au Conseil à la suite d'un processus de négociations très intense, a été réalisée dans des délais très brefs, dans une démarche de révision et de débat nécessaire de la part des parties intéressées.

It can therefore be seen that a lot of Reform activity has taken place, and the recasting of the Financial Regulation, which has been decided unanimously by the Council after a very intense process has been achieved in very short time and with the necessary review and debate of interested parties.


Environ 70 contributions ont été reçues en provenance d'un très large éventail de parties intéressées.

Around 70 contributions were received from a very wide range of stakeholders.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mi ...[+++]

To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools ...[+++]


J'ai été à même de constater lorsque j'étais député que certains députés développent des spécialités et deviennent des personnes très intéressées par la situation — prenons un exemple au hasard — de l'industrie reliée à la forêt parce qu'ils représentent de comtés ou des régions où cette réalité est importante.

I myself observed that when I was sitting in the House, some MPs acquired expertise in certain areas and became very interested in certain sectors — the forestry industry is one such example — because they represented ridings or regions in which forestry played an important role.


J'étais très intéressée par ce que vous disiez.

I was very interested in what you had to say about this.


Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchère commune, avec une plate-forme d’enchère commune chargée de conduire les enchères, est le meilleur moyen de réaliser les grands objectifs de la révision de la directive 2003/87/CE.

According to the majority of stakeholders involved in the consultation prior to the adoption of this Regulation, the overwhelming majority of Member States and the impact assessment carried out by the Commission, a common auctioning infrastructure where a common auction platform conducts the auctions best achieves the overarching objectives of the review of Directive 2003/87/EC.


J'étais très intéressée à tenir la séance en public et j'ai fait connaître mes intentions.

I was very interested in having the meeting open to the public and indicated my desire to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais très intéressée ->

Date index: 2022-08-29
w