Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «j'invite le député de carleton-gloucester à répondre » (Français → Anglais) :

9. se félicite du bon déroulement des élections d'octobre 2014; constate toutefois que, pour la deuxième fois de suite, le processus électoral s'est déroulé sans que chaque citoyen soit autorisé à se porter candidat pour toute fonction élective; souligne l'importance cruciale de mettre en place de toute urgence tous les nouveaux organes parlementaires et les administrations, à tous les niveaux; invite instamment les nouveaux dirigeants à respecter le suffrage universel, égal et direct, à se tenir à l'écoute de la population, à dialoguer avec la société civile et à répondre de façon ...[+++]

9. Commends the orderly conduct of the October 2014 elections; notes, however, that for the second time in a row the electoral process took place without every citizen being able to stand for every office; underlines the crucial importance of establishing all new parliamentary organs and governments at all levels as a matter of urgency; urges the new leaders to observe the principle of universal, equal and direct suffrage, reach out to the people, engage with civil society and provide responsible and immediate answers to their legitimate concerns; calls on the competent authorities to investigate the very serious allegations against ...[+++]


Le candidat retenu par le conseil d'administration peut être invité dans les meilleurs délais à faire une déclaration devant le Parlement européen et à répondre aux questions des députés.

The candidate selected by the Administrative Board may be invited at the earliest opportunity to make a statement before the European Parliament and to answer questions from its Members.


J'invite le député de Carleton-Gloucester à répondre très brièvement.

I call on the hon. member for Carleton-Gloucester for a very short reply.


80. se félicite du fait que le Conseil ait rédigé un document fournissant une vue d'ensemble des dialogues et concertations sur les droits de l'homme; demande au Conseil de prendre en considération le rapport d'initiative du Parlement, en cours d'élaboration, sur l'évaluation des dialogues et concertations sur les droits de l'homme avec les pays tiers; dans ce cadre, regrette que l'évaluation du Conseil ait été déclarée confidentielle et lui demande de répondre favorablement à l'invitation à mettre en place, avec le Parlement, un système permettant à ...[+++]

80. Welcomes the fact that the Council has drawn up a document providing an overview of human rights dialogues and consultations; asks the Council to take into consideration Parliament's own-initiative report, currently being drafted, on the evaluation of human rights dialogues and consultations with third countries; in this context, regrets that the Council's evaluation was declared confidential and asks the Council to respond favourably to the invitation to develop, together with Parliament, a system whereby selected Members of th ...[+++]


80. se félicite du fait que le Conseil ait rédigé un document fournissant une vue d'ensemble des dialogues et concertations sur les droits de l'homme; demande au Conseil de prendre en considération le rapport d'initiative du Parlement, en cours d'élaboration, sur l'évaluation des dialogues et concertations sur les droits de l'homme avec les pays tiers; dans ce cadre, regrette que l'évaluation du Conseil ait été déclarée confidentielle et lui demande de répondre favorablement à l'invitation à mettre en place, avec le Parlement, un système permettant à ...[+++]

80. Welcomes the fact that the Council has drawn up a document providing an overview of human rights dialogues and consultations; asks the Council to take into consideration Parliament's own-initiative report, currently being drafted, on the evaluation of human rights dialogues and consultations with third countries; in this context, regrets that the Council's evaluation was declared confidential and asks the Council to respond favourably to the invitation to develop, together with Parliament, a system whereby selected Members of th ...[+++]


Permettez-moi de dire très rapidement, pour répondre au rapporteur, que le médiateur a toujours transmis des invitations aux députés et tenu une série de réunions avec les médiateurs nationaux.

Let me very quickly say, in reply to Lord Stockton, that the Ombudsman has always extended invitations to Members, and has always had series of meetings with national ombudsmen.


(1840) [Français] M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que j'interviens sur le projet de loi C-316 présenté par l'honorable député de Carleton-Gloucester. Tout comme mon collègue de Fundy-Royal, je désire féliciter le député de Carleton-Gloucester pour l'énergie qu'il a mise à défendre les principes qui sous-tendent son projet de loi C-316 visant à l'ajout d'un serment additionnel qu'un député ou un représen ...[+++]

Like my colleague from Fundy-Royal, I would like to congratulate the member for Carleton-Gloucester for the energy with which he has defended the principles underlying Bill C-316, the purpose of which is to have members of the House of Commons or the Senate swear an additional oath before occupying their seats.


J'invite les ligues monarchistes, les ligues loyalistes à être vigilantes, à écrire au député de Carleton-Gloucester, au député de Notre-Dame-de-Grâce et aux députés du Canada anglais dans cette Chambre, pour leur donner leur point de vue. S'il doit y avoir un débat sur la monarchie au Canada, ce n'est pas par des projets de loi épars qu'on doit le régler, c'est par un débat ouvert, c'est par la voie référendaire que cela devrait être tranché au Canada anglais (1845) Vous savez mieux que moi que la Constitution de 1982 exige le consentement de toutes et c ...[+++]

Instead, it needs to be settled by an open debate, by a referendum in English Canada (1845) You know as well as I do that the Constitution of 1982 requires the consent of each and every province of Canada to change the status of the monarchy in this country.


[Traduction] Le vice-président: Avant que le député de Carleton-Gloucester ne commence son intervention, en conformité du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: le député de Saskatoon-Clark's Crossing-Les programmes sociaux; le député de Bourassa-L'immigration; le député de London-Middlesex-Le Moyen-Orient.

[English] The Deputy Speaker: Before the hon. member for Carleton-Gloucester begins his intervention, I am obliged to tell the House that under our standing orders the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saskatoon-Clark's Crossing-Social Programs; the hon. member for Bourassa-Immigration; the hon. member for London-Middlesex-the Middle East.


Il l'a bel et bien retiré et, sur ce, je donne la parole à l'honorable député de Carleton-Gloucester (1505) [Français] M. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l'occasion de pouvoir répondre au leader du Parti réformiste à la Chambre celui qui vient juste de lancer quatre feuilles en l'air .

He has withdrawn that and I turn the floor over to the hon. member for Carleton-Gloucester (1505) [Translation] Mr. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Mr. Speaker, I want to thank you for giving me this opportunity to respond to the Reform Party's House leader, the one who had just thrown four sheets to the wind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'invite le député de carleton-gloucester à répondre ->

Date index: 2023-09-09
w