Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'invite aussi mon honorable " (Frans → Engels) :

J'invite aussi l'honorable députée à travailler avec nous pour la réduction des émissions polluantes et des gaz à effet de serre au Canada, en appuyant notre projet de loi sur la qualité de l'air.

I also urge the honourable member to work with us to reduce emissions and greenhouse gases in Canada by supporting our air quality bill.


Enfin, en ce qui concerne ceux qui travaillent dans le textile et le vêtement, la ministre est favorable et elle a déjà fait des démarches pour qu'il y ait un type de programme qui puisse aider ces travailleuses et travailleurs (1605) Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier la députée d'Ahuntsic de bien vouloir partager son temps de discours avec moi, et de remercier aussi mon honorable collègue, le député de Chambly—Borduas, avec qui j'ai eu bien des heures de discussi ...[+++]

Finally, for workers in the textile and apparel industry, the minister supports the idea and has already taken steps to create a program to help them (1605) Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the member for Ahuntsic for kindly dividing her speaking time with me, and also to thank my hon. colleague, the member for Chambly—Borduas, with whom I have had many hours of discussion on the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Dis ...[+++]


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

– (EL) Madam President, I too should like in turn to congratulate my honourable friend Véronique De Keyser on the very important report which she has presented to us.


Hormis cela, il faut aussi dire que la question de mon honorable collègue a un lien avec les relations étrangères de l’Union européenne et, comme nous le savons tous, la démarcation entre les relations étrangères classiques et la politique étrangère classique n’est fixée ni dans le Traité ni dans leur mise en œuvre.

Apart from this, we also need to say that my honourable friend's question touches on the foreign relations of the European Union and, as we all know, the dividing lines between classic foreign relations and classic foreign policy are not fixed either in the Treaty or when they are exercised.


Je m’associe sans réserve à ce qu’a dit mon honorable collègue, et je voudrais dire que les remarques destinées au député anglais sont aussi valables pour M. Le Pen.

I absolutely endorse what the honourable Member said, and would say that what has been said about the English Member applies likewise to Mr Le Pen.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, il me fait aussi un très grand plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-86, à l'invitation de mon collègue de Frontenac, non seulement parce qu'il m'a demandé de participer à ce débat, mais aussi parce que le sujet de l'agriculture me tient à coeur, même si dans mon comté de Québec-Est, il n'y a que quelques agriculteurs retraités et qu'il n'y a pas de fermes comme telles.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, I too am very pleased to speak to Bill C-86, at the invitation of my colleague from Frontenac, not only because he has asked me to take part in this debate, but also because agriculture is a topic dear to my heart, although in my riding of Québec-Est there are no farms as such, just a few retired farmers.


Je vous invite et j'invite aussi mon honorable collègue de la grande ville de Calgary à tenir compte de l'observation suivante.

Please consider this, and I ask my honourable colleague from the great town of Calgary to consider this also.


J'invite aussi mon collègue libéral, le député de Chicoutimi—Le Fjord, à nous appuyer dans cette démarche.

I invite my hon. friend, the Liberal member for Chicoutimi—Le Fjord, to join with us as well.




Anderen hebben gezocht naar : j'invite     j'invite aussi     j'invite aussi l'honorable     ministre     remercier aussi     aussi mon honorable     mon tour aussi     féliciter mon honorable     faut aussi     mon honorable     anglais sont aussi     député anglais     dit mon honorable     elles aussi     sait très long     l’honorable     l'invitation     fait aussi     vous invite     j'invite aussi mon honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'invite aussi mon honorable ->

Date index: 2022-04-29
w